Σελίδες

Τετάρτη 4 Φεβρουαρίου 2026

Jeanne Willis: συνέντευξη στη Ράνια Μπουμπουρή για το diastixo.gr

 

Ημερομηνία δημοσίευσης: 21 Σεπτεμβρίου 2025


Η Τζιν Γουίλις γεννήθηκε στο Σεντ Άλμπανς της Αγγλίας το 1959. Προτού στραφεί αποκλειστικά στη συγγραφή, εργάστηκε επί χρόνια στον χώρο της διαφήμισης, δημιουργώντας διαφημιστικά σποτ για την τηλεόραση, τον κινηματογράφο και το ραδιόφωνο. Μέχρι στιγμής έχει γράψει περισσότερα από 400 βιβλία (εικονογραφημένα, εκπαιδευτικά, παραμύθια, εφηβικά και ποίηση για παιδιά), που κυκλοφορούν σε πολλές χώρες του κόσμου – στα ελληνικά έχουν κυκλοφορήσει δεκαπέντε από αυτά. Πρόσφατα κυκλοφόρησε στη χώρα μας το βιβλίο της Θυμάμαι, από τον εκδοτικό οίκο Susaeta, το οποίο μέσα από μια τρυφερή, συγκινητική ιστορία βοηθά τα μικρά παιδιά να καταλάβουν τι είναι η άνοια. Και, καθώς η 21η Σεπτεμβρίου έχει οριστεί ως Παγκόσμια Ημέρα Αλτσχάιμερ, μας δόθηκε η αφορμή για την ακόλουθη συνέντευξη.

Έχετε γράψει, μέχρι στιγμής, πάνω από 400 βιβλία για παιδιά. Πώς ξεκίνησε το ταξίδι σας στον κόσμο του παιδικού βιβλίου;

Άρχισα να γράφω από πέντε ετών κι έχω ακόμη τα χειροποίητα εκείνα βιβλία μου – έγραφα με μολύβι κι ύστερα κολλούσα τις σελίδες μεταξύ τους. Ωστόσο, ποτέ δεν είχα σκεφτεί να γίνω συγγραφέας· έγραφα για το κέφι μου. Σε ηλικία είκοσι ενός ετών, όμως, ενώ εργαζόμουν ως κειμενογράφος σε διαφημιστική εταιρεία, ο καλλιτεχνικός διευθυντής μού ζήτησε να γράψω μια ιστορία για να την εικονογραφήσει η σύζυγός του, η Μάργκαρετ Τσάμπερλεν. Έγραψα την Ιστορία του Τζόρτζι Γκραμπ, η Μάργκαρετ την εικονογράφησε και άρχισε να δείχνει τη δουλειά μας· σύντομα, λοιπόν, μου τηλεφώνησε o εκδότης Κλάους Φλούγκε, από τον οίκο Andersen Press, ο οποίος ήθελε να εκδώσει το βιβλίο μας – είχα βρεθεί στο κατάλληλο σημείο την κατάλληλη στιγμή! Η τύχη έπαιξε μεγάλο ρόλο σε αυτό.

Έχοντας δουλέψει πολλά χρόνια στον χώρο της διαφήμισης ως κειμενογράφος, ποιες ομοιότητες θα λέγατε ότι υπάρχουν ανάμεσα στο να γράφετε κείμενα για διαφημίσεις και βιβλία για παιδιά;

Όταν εκπαιδευόμουν ως κειμενογράφος, έμαθα τρία βασικά πράγματα: όταν γράφεις ένα κείμενο για μια διαφημιστική καταχώριση στον Τύπο, για μια αφίσα ή για ένα σποτ, πρέπει να βασίζεσαι σε μια καλή ιδέα, να σκέφτεσαι με εικόνες και να γράφεις περιεκτικά, διότι έχεις ελάχιστο χρόνο/χώρο για να περάσεις το μήνυμά σου. Κάτι παρόμοιο συμβαίνει και με τα εικονοβιβλία – έχεις μόνο δώδεκα σαλόνια στη διάθεσή σου και, καθώς μια εικόνα λέει χίλιες λέξεις, θα πρέπει ν’ αφήσεις την εικονογράφηση να πει το 50% της ιστορίας σου, ενώ φροντίζεις και να μετρά η κάθε λέξη που γράφεις.

Ας περάσουμε στο Θυμάμαι, το βιβλίο σας που κυκλοφόρησε πρόσφατα στα ελληνικά: «…Επειδή ο Τζορτζ ήξερε ότι, ακόμα κι αν το μυαλό της γιαγιάς ξεχνούσε ποιος ήταν, η καρδιά της πάντα το θυμόταν». Τι σας κινητοποίησε να γράψετε αυτήν την ιστορία;

Έχουμε ιστορικό άνοιας στην οικογένειά μου. Η προγιαγιά και ο προπάππους μου είχαν άνοια, όπως και ο μπαμπάς μου, τον οποίο είχα αναλάβει να φροντίζω. Επίσης, άνοια είχε και ο πατέρας της επιμελήτριάς μου (στον οποίο είναι αφιερωμένο το βιβλίο). Μέχρι που αποφάσισα να καταπιαστώ με αυτό το θέμα, δεν υπήρχε άλλο εικονογραφημένο βιβλίο για την άνοια κι έτσι το θεωρήσαμε απαραίτητο.

Προσεγγίσατε το θέμα της άνοιας με γλυκύτητα και τρυφερότητα. Δυσκολευτήκατε σε αυτό;

Για να είμαι ειλικρινής δε δυσκολεύτηκα ιδιαίτερα, διότι είχα ζήσει την κατάσταση αυτή με την προγιαγιά μου, με τον μπαμπά μου και με μια άλλη ηλικιωμένη κυρία, με την οποία γίναμε φίλες στον οίκο ευγηρίας όπου ζούσε η μαμά μου. Η ιδέα για την πλοκή μού ήρθε όταν ένας φίλος μου επισκέφτηκε στο νοσοκομείο τον πατέρα του, ο οποίος είχε άνοια. «Ποιος είσαι;» τον ρώτησε ο πατέρας του. «Ο Πάτρικ!» απάντησε ο φίλος μου. «Α!» χαμογέλασε ο πατέρας του, «κι ο γιος μου Πάτρικ λέγεται». Ήταν να σου ραγίζει η καρδιά που δεν αναγνώριζε τον ίδιο του τον γιο, αλλά και που μιλούσε με τόση αγάπη για κείνον.


Τα παιδιά είναι παιδιά, ανεξάρτητα από τον τόπο καταγωγής τους· όλα έχουν τις ίδιες ελπίδες και τους ίδιους φόβους.


Ποιο είναι το δυσκολότερο θέμα με το οποίο έχετε καταπιαστεί μέχρι στιγμής;

Υπάρχουν δύο θέματα για τα οποία προσπάθησα να γράψω, μα δεν τα κατάφερα: για τον θάνατο ενός παιδιού, όταν μια φίλη μου έχασε την πεντάχρονη κορούλα της, και για την παιδική κακοποίηση. Ήλπιζα πραγματικά να βρω έναν τρόπο να προσεγγίσω τα δύο αυτά θέματα, το αποτέλεσμα όμως ήταν πολύ λυπητερό ακόμα και στην πιο ήπια μορφή του. Ίσως τέτοια βιβλία θα πρέπει να γράφονται από επαγγελματίες παιδοψυχολόγους – δε θα ήθελα να βλάψω κάποιο παιδί αντί να το βοηθήσω, λόγω άγνοιας.

Η εικονογράφηση παίζει σπουδαίο ρόλο στα παιδικά βιβλία. Εσείς επιλέγετε τον/την εικονογράφο των βιβλίων σας; Και πώς ήταν η συνεργασία σας με τη Ρακιέλ Καταλίνα στο Θυμάμαι;

Συνήθως, το τμήμα της επιμέλειας προτείνει κάποιον/-α εικονογράφο που θεωρεί ότι ταιριάζει στο κείμενο, αλλά πάντα μου δίνεται το περιθώριο της επιλογής. Η Ρακιέλ ήταν τέλεια για την ιστορία αυτή· ωστόσο, όπως συμβαίνει συχνά στις μέρες μας ανάμεσα σε συγγραφείς και εικονογράφους, δεν έχουμε συναντηθεί ποτέ από κοντά. Εμπιστεύομαι την/τον εικονογράφο του βιβλίου μου ότι θα παραδώσει μια καλή δουλειά, όπως αντίστοιχα εμπιστεύεται και η/ο εικονογράφος εμένα. Πάντως, συνεργάστηκα με τον Τόνι Ρος για πολλά χρόνια και συναντιόμασταν συχνά – όχι για να «δουλέψουμε», αλλά επειδή ήμασταν πολύ καλοί φίλοι. Μου λείπουν εκείνα τα χρόνια.

Τα βιβλία σας έχουν μεταφραστεί σε πολλές χώρες. Υπάρχει κάποιο μυστικό γι’ αυτήν την επιτυχία;

Ευχαριστώ που με θεωρείτε επιτυχημένη, αλλά δεν υπάρχει κανένα μυστικό – τα παιδιά είναι παιδιά, ανεξάρτητα από τον τόπο καταγωγής τους· όλα έχουν τις ίδιες ελπίδες και τους ίδιους φόβους. Επίσης, νιώθω ότι ποτέ δε μεγάλωσα στ’ αλήθεια, ότι ποτέ δεν ανήκα στον κόσμο των ενηλίκων, άρα μήπως σκέφτομαι ακόμη σαν παιδί;

Είναι κυρίως θέμα ταλέντου ή δεξιοτήτων –που αποκτά κανείς, λόγου χάρη, σε σεμινάρια– το να μπορεί να μπει κανείς στο μυαλό ενός παιδιού;

Είναι ένας συνδυασμός ταλέντου, δεξιοτήτων που αποκτιούνται/διδάσκονται και ενθάρρυνσης. Κάποια παιδιά γεννιούνται ξέροντας πώς να κλοτσήσουν μια μπάλα, πώς να τραγουδούν καλά ή να χορεύουν, ενώ άλλα έχουν το χάρισμα να κάνουν λογοπαίγνια, ωστόσο όλοι οι άνθρωποι πρέπει να καλλιεργούμε τα ταλέντα μας. Το ότι μου είπε ένας άνθρωπος που αγαπούσα «είσαι καλή σ’ αυτό» και το ότι με στήριξε πολύ κάποιος άνθρωπος στο σχολείο, μου έδωσαν την απαραίτητη αυτοπεποίθηση για να πιστέψω ότι μπορούσα να γράψω.

Έχει σημασία για σας να γράφετε βιβλία που ν’ αρέσουν εξίσου σε μεγάλους και παιδιά;

Σαφώς! Εάν μια ιστορία αρέσει σ’ ένα παιδί, θα θέλει να την ακούει συνέχεια, οπότε θα πρέπει τα κείμενά μου ν’ αρέσουν και στους εξαντλημένους του γονείς την ώρα του ύπνου. Αυτό το έμαθα όταν απέκτησα παιδιά η ίδια. «Διάβασέ το πάλι, μαμά! Διάβασέ το πάλι...»

Είναι δύσκολο να καλλιεργήσουν οι γονείς τη φιλαναγνωσία στα παιδιά τους;

Εδώ χωράει πολλή συζήτηση. Εγώ διάβαζα κάθε βράδυ στα παιδιά μου, μέχρι που πήγαν στο Γυμνάσιο. Έλεγαν ότι αυτές ήταν οι καλύτερες στιγμές της παιδικής τους ηλικίας, οπότε θα ήλπιζε κανείς πως θα γίνονταν βιβλιοφάγοι. Ε, λοιπόν, ο γιος μου μετά βίας διάβαζε κανένα βιβλίο στην ηλικία 11-25 ετών, αλλά ευτυχώς πλέον διαβάζει όλη την ώρα. Η κόρη μου ακόμη δε διαβάζει πολύ, αλλά διάβαζε κάποτε και μπορεί να στραφεί ξανά στα βιβλία στο μέλλον. Ως γονείς μπορούμε να προσπαθήσουμε να καλλιεργήσουμε τη φιλαναγνωσία, αλλά μέχρι εκεί. Λυπάμαι πολύ τα παιδιά –και τους γονείς– που δεν ένιωσαν τη χαρά τού να τους διαβάζει ένα βιβλίο κάποιο αγαπημένο τους πρόσωπο.

Ποια βιβλία θα χαρακτηρίζατε «καλά» για τα παιδιά;

Τα δικά μου! (χαμόγελο)

Ποιο είναι το πιο αναπάντεχο σχόλιο που έχετε λάβει από κάποιον αναγνώστη ή αναγνώστρια;

Μια αναγνώστρια μου είπε ότι είχε τσακωθεί φοβερά με τη μητέρα της και δε μιλιόνταν για χρόνια. Όταν τελικά τα ξαναβρήκαν, για να το γιορτάσουν έκαναν τατουάζ τους χαρακτήρες από το βιβλίο μου The Monster Bed [Το τερατοκρεβάτι] – ένα γλυκό, πράσινο τερατάκι και τη μητέρα του. Προφανώς, όταν ήταν μικρή αυτή η κοπέλα, η μητέρα της της διάβαζε το εν λόγω βιβλίο κάθε βράδυ και το τατουάζ τούς θύμιζε τις ωραίες στιγμές που περνούσαν παρέα – μάλιστα, μου έστειλαν και φωτογραφίες τους!

Έχετε επισκεφτεί ποτέ την Ελλάδα;

Ναι, και μου άρεσε πολύ! Είχα νοικιάσει ένα σπιτάκι στην παραλία και μου φαινόταν σαν να βρισκόμουν στον παράδεισο.

 

Θυμάμαι

Τα πιο σημαντικά πράγματα δεν ξεχνιούνται ποτέ...

Jeanne Willis

εικονογράφηση: Raquel Catalina

μετάφραση: Ράνια Μπουμπουρή

Susaeta

40 σελ.

ISBN 978-618-224-241-4

Τιμή €12,90

Πηγή: https://diastixo.gr/sinentefxeis/xenoi/25217-jeanne-willis-synedefksi


Κυριακή 1 Φεβρουαρίου 2026

Kayvion Lewis: συνέντευξη στη Ράνια Μπουμπουρή για το diastixo.gr

Ημερομηνία δημοσίευσης: 20 Φεβρουαρίου 2025


Η Κέιβιον Λούις είναι μια νέα, ανερχόμενη συγγραφέας, η οποία ζει στη Λουιζιάνα, επισκέπτεται συχνά την οικογένειά της στις Μπαχάμες, αγαπά την περιπέτεια, τις πολεμικές τέχνες και τα ταξίδια. Εργάστηκε για χρόνια ως βιβλιοθηκονόμος, αλλά άφησε τη θέση της στη βιβλιοθήκη για να αφοσιωθεί στη συγγραφή. Η Αναμέτρηση των Κλεφτών, το επίσημο εκδοτικό της ντεμπούτο, έχει μεταφραστεί σε περισσότερες από 25 γλώσσες και θα μεταφερθεί στη μεγάλη οθόνη από την εταιρεία Lionsgate. Στα ελληνικά κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Μεταίχμιο και μας έδωσε την αφορμή για την ακόλουθη συνέντευξη, ενώ ετοιμάζεται και το δεύτερο βιβλίο της σειράς. 

Πώς ξεκίνησε το ταξίδι σας στον κόσμο της νεανικής λογοτεχνίας;

Η γνωριμία μου με τα βιβλία της νεανικής λογοτεχνίας έγινε στην ηλικία των δώδεκα ετών, αλλά άρχισα να γράφω στην ηλικία των δεκαεννέα. Είναι ένα είδος που άσκησε τόση έλξη πάνω μου, ώστε στράφηκα σε αυτό όταν αποφάσισα να δοκιμάσω τις δυνάμεις μου στη συγγραφή. Για να είμαι ειλικρινής, τα πάντα έγιναν πολύ ξαφνικά. Μια μέρα, είπα αστειευόμενη σε μια φίλη μου ότι θα γίνω συγγραφέας και, ύστερα από λίγο, άνοιξα το λάπτοπ μου και άρχισα να γράφω. Αυτό συνέβη πριν από έξι χρόνια περίπου. Μάλλον δεν είναι αστείο πια…

Η Αναμέτρηση των Κλεφτών είναι μια συναρπαστική περιπέτεια, όπου βλέπουμε έφηβες και έφηβους, ειδήμονες στις κλοπές και στις διαρρήξεις, να διαγωνίζονται μεταξύ τους για ένα σπουδαίο έπαθλο. Πώς σας ήρθε αυτή η ιδέα;

Η ιδέα να βάλω έφηβες και έφηβους κλέφτες να παίρνουν μέρος σε αυτόν τον διαγωνισμό μού ήρθε στον ύπνο μου, σε ένα όνειρο. Μπορεί ν’ ακούγεται το πιο κλισέ πράγμα στον κόσμο, αλλά είναι αλήθεια.

Η πρωταγωνίστριά σας, Ρος Κουέστ, είναι έξυπνη, γενναία, αγαπά την περιπέτεια και ανυπομονεί να εξερευνήσει τη ζωή. Πόσο μοιάζει ο χαρακτήρας της με τον δικό σας;

Τόσο η Ρος όσο κι εγώ δε βλέπουμε την ώρα να ριχτούμε σε μια συναρπαστική περιπέτεια, αποκεί και πέρα όμως δε νομίζω ότι μοιάζουμε και πολύ. Η Ρος είναι πολύ πιο έξυπνη από μένα, εγώ όμως τα καταφέρνω κάπως καλύτερα στις κοινωνικές συναναστροφές από κείνη.

Η Ρος μεγάλωσε χωρίς φίλες και φίλους, εξαιτίας της υπερπροστατευτικής μητέρας της. Πόσο εύκολο είναι πλέον για κείνη να χτίσει και να διατηρήσει μια υγιή σχέση;

Καθόλου εύκολο! Οι φιλίες είναι κάτι καινούργιο και άγνωστο για τη Ρος, οπότε σίγουρα αντιμετωπίζει διάφορα θέματα προσπαθώντας να βγάλει άκρη. Επιπλέον, η μητέρα της τη δίδαξε από μικρή να μην εμπιστεύεται κανέναν, κάτι που δεν τη βοηθά καθόλου. Βελτιώνεται σιγά σιγά, με πολλή προσπάθεια, ωστόσο είναι ένας γολγοθάς για κείνη.


Αν το διάβασμα παρουσιάζεται σαν αγγαρεία, τα παιδιά δε θα θέλουν να διαβάσουν. Κι αν υποχρεώνονται να διαβάσουν βιβλία που δεν τους αρέσουν, τότε θ’ αρχίσουν να μισούν το διάβασμα γενικά.


Από τη μια έχει ν’ αντιμετωπίσει τη Νοέλια Μπόσερτ, τη μεγαλύτερη αντίπαλό της, και από την άλλη τον μεγάλο γόη Ντέβρο Κένζι. Έχω την αίσθηση ότι απολαύσατε τη δημιουργία και των δύο αυτών χαρακτήρων, ποιος όμως αποτέλεσε τη μεγαλύτερη πρόκληση για σας συγγραφικά;

Μάλλον η Νοέλια. Έκανα πολλές αλλαγές στην προσωπικότητά της καθώς έγραφα – πρώτα είχε όλα τα τυπικά γνωρίσματα ενός κακιασμένου ατόμου, μετά αποδεικνύεται ότι ήταν κάποτε η καλύτερη φίλη της Ρος και χτίζεται έτσι μια βαθύτερη ιστορία μεταξύ τους. Αφιέρωσα πολύ χρόνο για ν’ αφαιρέσω ένα ένα όλα τα πέπλα και ν’ αποκαλύψω την προσωπικότητά της – έχετε δίκιο, όμως, πραγματικά απόλαυσα το χτίσιμο του χαρακτήρα της!

Ποιο είναι το πιο απροσδόκητο σχόλιο που λάβατε από κάποιον αναγνώστη ή αναγνώστρια μέχρι σήμερα;

Πριν από μερικούς μήνες, έλαβα ένα μέιλ από έναν αναγνώστη στην Αγγλία, που έγραφε ότι Η Αναμέτρηση των Κλεφτών τού άρεσε περισσότερο και από τον Χάρι Πότερ. Αυτό ήταν απροσδόκητο και πολύ γλυκό!

Εργαστήκατε πολλά χρόνια ως βιβλιοθηκονόμος, οπότε θα ήθελα τη γνώμη σας: Είναι δύσκολο να καλλιεργήσουν οι γονείς τη φιλαναγνωσία στα παιδιά τους;

Αυτό είναι κάπως σαν ερώτηση-παγίδα αφού δεν έχω παιδιά, πάντως δεν το θεωρώ καθόλου δύσκολο! Πιστεύω ότι πολλοί γονείς κάνουν το λάθος να επιβάλλουν το βιβλίο στα παιδιά τους, είτε θεσπίζοντας μια υποχρεωτική ώρα ανάγνωσης είτε υποχρεώνοντάς τα να διαβάσουν μια συγκεκριμένη σειρά βιβλίων. Αν το διάβασμα παρουσιάζεται σαν αγγαρεία, τα παιδιά δε θα θέλουν να διαβάσουν. Κι αν υποχρεώνονται να διαβάσουν βιβλία που δεν τους αρέσουν, τότε θ’ αρχίσουν να μισούν το διάβασμα γενικά. Ως βιβλιοθηκονόμος, είδα πολλούς γονείς, πολλές γιαγιάδες και πολλούς παππούδες που προσπαθούσαν να πείσουν τα παιδιά ή τα εγγόνια τους να διαβάσουν τα βιβλία που άρεσαν σε αυτούς όταν ήταν παιδιά. Ωστόσο, οι καιροί αλλάζουν – ένα ανάγνωσμα που σου φαινόταν διασκεδαστικό πριν από μια εικοσαετία, μπορεί να μην ασκεί την ίδια έλξη σε έναν νέο άνθρωπο σήμερα. Όταν ήμουν παιδί, σιχαινόμουν την υποχρεωτική ώρα διαβάσματος που είχα στο πλαίσιο των σχολικών υποχρεώσεών μου. Όταν όμως πήγαινα στο βιβλιοπωλείο και διάλεγα όποιο βιβλίο ήθελα χωρίς περιορισμούς, και χωρίς να έχω κανέναν πάνω απ’ το κεφάλι μου να ελέγχει πόση ώρα διάβαζα, τότε μου άρεσε πολύ – και νομίζω πως το ίδιο ισχύει και για τα σημερινά παιδιά. Με λίγα λόγια, οι γονείς θα πρέπει να φροντίζουν ώστε το διάβασμα να είναι μια δραστηριότητα ανέμελη, διασκεδαστική και γεμάτη επιλογές για τα πιτσιρίκια τους – τότε, κατά την ταπεινή μου άποψη, τα παιδιά δε θα έχουν λόγο να αποφεύγουν τα βιβλία. (Χαμόγελο)

Έχετε επισκεφτεί ποτέ την Ελλάδα; Ποια είναι η γνώμη σας για τη χώρα μας;

Θα έρθω πρώτη φορά στην Ελλάδα αυτόν τον Μάιο με την παρέα μου! Στο μυαλό μου, η Ελλάδα είναι μια χώρα κλασική, χαλαρή, όπου συχνά τα καλοκαίρια φυσάει ένα δροσερό αεράκι. (Δεν ξέρω γιατί στη φαντασία μου έχω συνδυάσει την Ελλάδα με το αεράκι, αλλά αυτό μένει να το διαπιστώσουμε – χαχα!) Εύχομαι να πάρει κάπου το μάτι μου ένα αντίτυπο της Αναμέτρησης των Κλεφτών στα ελληνικά, όσον καιρό θα βρισκόμαστε εκεί!


Η Αναμέτρηση των Κλεφτών

Κέιβιον Λούις

μετάφραση: Ράνια Μπουμπουρή

Μεταίχμιο

468 σελ.

ISBN 978-618-03-3905-5

Τιμή €17,70


Πηγή: https://diastixo.gr/sinentefxeis/xenoi/24069-kayvion-lewis-synenteyxh-rania-mpoumpouri

Τρίτη 27 Ιανουαρίου 2026

«Ο πιο άτακτος φίλος του Αϊ-Βασίλη» της Ράνιας Μπουμπουρή: κριτική από την Κατερίνα Σιδέρη για το βιβλίο.net

 


Δημοσιεύτηκε: 9 Δεκεμβρίου 2025

Πόσο μου αρέσει αυτός ο μήνας που διανύουμε!

Όλοι ετοιμαζόμαστε για τις γιορτές, μικροί και μεγάλοι!

Όλοι μας σκεφτόμαστε τα δώρα που τόσο αγαπάμε και αδημονούμε να έρθει η στιγμή που θα βρεθούν στα χέρια μας!

Επίσης, όλοι γνωρίζουμε ότι για να λάβουμε δώρο από τον Άγιο Βασίλη, πρέπει πρώτα να του γράψουμε γράμμα και φυσικά να ήμασταν όλη τη χρονιά καλά παιδάκια!

Συμφωνείτε;

Μάλλον συμφωνείτε, οπότε, συνεχίζω.

Στο σπίτι του νέου μας φίλου, του Θάνου, υπήρχαν τρία παιδιά. Η Εύη, η Ειρήνη και ο Θάνος. Τρία αδέρφια που περιμένουν με λαχτάρα τον Άγιο Βασίλη. Τα δυο κορίτσια, είχαν ήδη γράψει τα γράμματά τους προς τον Άγιο Βασίλη και είχαν ζητήσει τα δώρα τους,  ενώ ο μικρός Θάνος, ο οποίος πίστευε ότι όλη τη χρονιά ήταν άτακτος και σκανταλιάρης δεν έγραψε γράμμα.

Όσο όμως πλησίαζαν τα Χριστούγεννα, ο Θάνος ένιωθε στεναχωρημένος, γιατί όλοι θα έπαιρναν το δώρο τους και εκείνος… προφανώς τίποτα.

Μέσα στη χρονιά, είχε εμπλακεί σε πολλά άσχημα περιστατικά. Είχε χτυπήσει κατά λάθος την αδερφή του, είχε πάλι κατά λάθος χαλάσει την τσάντα της άλλης αδερφής του και γενικά όταν έφερνε στο νου του τη χρονιά που είχε περάσει, θυμόταν πάρα πολλές ζημιές στις οποίες δυστυχώς μα ήταν πρωταγωνιστής.

Άρα, ήταν σχεδόν σίγουρος ότι την Πρωτοχρονιά ο καλός μας Άγιος Βασίλης δεν θα είχε δώρο για τον Θάνο. Τις ημέρες των γιορτών, κάνοντας βόλτα στο πάρκο μαζί με τη μαμά του, ο Θάνος είχε συναντήσει ένα σκυλάκι αδύναμο και φοβισμένο, το οποίο πεινούσε και κρύωνε σίγουρα.

Άρχισε σιγά-σιγά να το φροντίζει μαζί με τη μαμά του πάντα, να του πηγαίνει τροφή και στο τέλος τον ονόμασε Γλύκα, γιατί πραγματικά ήταν ένα πολύ γλυκό και όμορφο σκυλάκι. Κάθε φορά που πήγαινε στο πάρκο, πιο πολύ του άρεσε να παίζει με τον Γλύκα παρά να κάνει κούνια!

Και κάπως έτσι, οι μέρες πέρασαν και φτάσαμε στην παραμονή της Πρωτοχρονιάς…

Οι αδερφές του περίμεναν με αγωνία να περάσει αυτό το βράδυ έτσι ώστε την άλλη μέρα να ανοίξουν τα δώρα που τους είχε πάει ο Άγιος Βασίλης, αλλά ο Θάνος όπως μπορείτε να καταλάβετε δεν είχε καμία αγωνία, γιατί ήταν σίγουρος ότι κάτω από το δέντρο δεν θα υπήρχε δώρο για εκείνον.

Η νύχτα πέρασε και όταν την άλλη μέρα το πρωί τα δώρα για τα παιδιά κάτω από το δέντρο ήταν τρία, ο Θάνος ξετρελάθηκε από τη χαρά του! Ο Άγιος Βασίλης παρά τις σκανταλιές του του είχε φέρει δώρο!!!!

Μην περιμένετε να σας πω ποιο ήταν το δώρο που ο Άγιος Βασίλης άφησε για τον Θάνο μας. Θα σας πω μονάχα ότι, πρέπει να είμαστε καλά παιδιά γενικότερα και όχι μονάχα για να πάρουμε το δώρο μας από τον Άγιο Βασίλη και επιπλέον οι γονείς μας πάντα βλέπουν τις μικρές ή τις μεγάλες καλές μας πράξεις και μας ανταμείβουν αναλόγως.

Αν και εσείς τώρα θέλετε να μάθετε τι υπήρχε κάτω από το χριστουγεννιάτικο δέντρο που έκανε τον Θάνο να πετάξει από τη χαρά του, γιατί αυτό έγινε, δεν έχετε παρά να αναζητήσετε το βιβλίο και να μάθετε την ιστορία του.

Εγώ θα σας πρότεινα ανεπιφύλακτα να διαβάσετε το βιβλίο και είμαι σίγουρη ότι θα το λατρέψετε!

 Καλές γιορτές, αγαπημένοι μου φίλοι!

 Εικονογράφηση: Γιώτα Κοκκόση

 Το οπισθόφυλλο του βιβλίου αναφέρει:

Χριστούγεννα! Κόσμος πάει κι έρχεται, μπαινοβγαίνει στα μαγαζιά, ψάχνει για τα πιο ωραία δώρα. Όλοι το ξέρουν, όμως, ότι τα πιο ωραία δώρα τα φέρνει ο Αϊ-Βασίλης. Κι ο Θάνος το ξέρει, γι’ αυτό στενοχωριέται! Έκανε, άθελά του, ένα σωρό αταξίες τη χρονιά που πέρασε και είναι σίγουρος ότι ο Αϊ-Βασίλης δεν θα του φέρει τίποτα. Άραγε, έχει δίκιο;

Μια γλυκιά ιστορία για τη συμπόνια, την αγάπη και τα δώρα που έχουν αληθινή αξία.

 Λίγα λόγια για τη συγγραφέα του βιβλίου:

Η Ράνια Μπουμπουρή είναι δημοσιογράφος, επιμελήτρια εκδόσεων και μεταφράστρια. Γεννήθηκε το 1974 στο Καρπενήσι, όπου πέρασε ξέγνοιαστα παιδικά χρόνια με πολλά γέλια και πολλούς καβγάδες με τις τέσσερις αδελφές της. Στις πανελλήνιες εξετάσεις πέρασε πρώτη στο Τμήμα Δημοσιογραφίας και Μ.Μ.Ε. του Α.Π.Θ., όπου αρίστευσε στα μαθήματα λόγου και φιλοσοφίας με καθηγητές τους Δ.Ν. Μαρωνίτη και Γ. Βώκο αντίστοιχα. Λατρεύει την παιδική λογοτεχνία και είναι μέλος του ελληνικού τμήματος της IBBY (International Board on Books for Young People). Λατρεύει την παιδική λογοτεχνία και έχει στο ενεργητικό της πολλά βιβλία για τους μικρούς μας φίλους.

 Το βιβλίο κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Susaeta.

Πηγή: https://tovivlio.net/%ce%bf-%cf%80%ce%b9%ce%bf-%ce%ac%cf%84%ce%b1%ce%ba%cf%84%ce%bf%cf%82-%cf%86%ce%af%ce%bb%ce%bf%cf%82-%cf%84%ce%bf%cf%85-%ce%b1%cf%8a-%ce%b2%ce%b1%cf%83%ce%af%ce%bb%ce%b7-%cf%81%ce%ac%ce%bd%ce%b9/

 

Πέμπτη 22 Ιανουαρίου 2026

Νέο Σεμινάριο Μετάφρασης Παιδικής Λογοτεχνίας με τη Ράνια Μπουμπουρή: έναρξη την Τρίτη 24 Φεβρουαρίου 2026

Την Τρίτη 24 Φεβρουαρίου 2026, στις 10:00, 

ξεκινά το εαρινό σεμινάριό μας 

στη μετάφραση παιδικής λογοτεχνίας, 

που διοργανώνεται διαδικτυακά από το 

Κέντρο Εκπαίδευσης Μεταφραστών meta|φραση. 

Ένα από τα πιο απαιτητικά είδη μετάφρασης είναι αυτή του παιδικού και εφηβικού βιβλίου, παρότι κυριαρχεί η άποψη πως πρόκειται για κάτι εύκολο. Κι όμως!

Στόχος του σεμιναρίου είναι να παρουσιάσει στις συμμετέχουσες και στους συμμετέχοντες μια θεωρητική αλλά και πρακτική προσέγγιση στη μετάφραση του παιδικού και του εφηβικού βιβλίου. Οι σπουδάστριες και οι σπουδαστές μελετούν κείμενα εξαιρετικών συγγραφέων για διαφορετικές ηλικιακές ομάδες και βλέπουν πώς εντάσσεται η δημιουργική γραφή στη μεταφραστική διαδικασία, ώστε να συνδεθούν με το κείμενο και τον/τη συγγραφέα, να κατακτήσουν φυσικότητα στον λόγο και να απολαύσουν το μεταφραστικό ταξίδι.

Οι δέκα 3ωρες συναντήσεις μας γίνονται μέσω της πλατφόρμας τηλεδιασκέψεων Zoom, ενώ η ύλη αναρτάται σε ψηφιακή τάξη στην εκπαιδευτική πλατφόρμα Moodle.

 


Για περισσότερες πληροφορίες δείτε εδώ: 

https://www.metafrasi.edu.gr/seminaria/translating-childrens-fiction/


Κυριακή 18 Ιανουαρίου 2026

Ράνια Μπουμπουρή: συνέντευξη στη Γιούλη Τσακάλου για τον "Ελεύθερο Τύπο"


 Ημερομηνία δημοσίευσης: Τρίτη 9 Δεκεμβρίου 2025

Χριστούγεννα, και πάλι σ’ ετοιμότητα για μικρά και μεγάλα θαύματα: έρχεται ο Αϊ-Βασίλης, φορώντας τα γιορτινά του και γεμάτος υποσχέσεις. Σ’ αυτή την τρυφερή, παιχνιδιάρικη ιστορία, ο Θάνος ανησυχεί… γιατί έκανε άθελά του πολλές αταξίες!

Πώς θα καταφέρει να πιστέψει πως, παρά τα λάθη του, τα δώρα της αγάπης, της συμπόνιας και της καλοσύνης έχουν χώρο στην καρδιά του Αϊ-Βασίλη; Η Ράνια Μπουμπουρή μέσα από το νέο της παιδικό βιβλίο «Ο πιο άτακτος φίλος του Αϊ-Βασίλη» μάς θυμίζει πως τα πιο όμορφα δώρα δεν κρίνονται σε κορδέλες αλλά στην αγκαλιά, στην καλοσύνη και στο χαμόγελο. 

Τι σας ενέπνευσε, ως συγγραφέα παιδικών βιβλίων, να γράψετε ιστορία γύρω από τον «άτακτο» φίλο του Αϊ-Βασίλη; Ποιο μήνυμα θέλατε να περάσετε στα παιδιά με αυτή την επιλογή;

Το άγχος και η στενοχώρια, που ίσως νιώθει ένα παιδί όταν κάνει κάποια αταξία, με κινητοποίησαν να γράψω αυτό το βιβλίο. Ο Θάνος, ο πρωταγωνιστής της ιστορίας μας, αναλογίζεται τη χρονιά που πέρασε και αντί να εστιάζει στις στιγμές που ένιωσε χαρά ή έδωσε χαρά στους γύρω του, εστιάζει στις άτυχες στιγμές: το σπασμένο στην ακρούλα δόντι της αδελφής του, το κατεστραμμένο πουκάμισο του μπαμπά, η σκισμένη κουρτίνα, το τάμπλετ με τη ραγισμένη οθόνη, η σπασμένη γλάστρα στο μπαλκόνι είναι μερικές μόνο από τις αταξίες που φοβάται ότι θα του κοστίσουν πολύ στη λίστα του Αϊ-Βασίλη. Θα ήθελα τα παιδιά να μη μεγαλοποιούν ορισμένες καταστάσεις που μπορεί να τα στενοχωρούν, θα ήθελα ν’ ανοίγουν την καρδιά τους στους γονείς τους ή και σε άλλους ενήλικες που εμπιστεύονται, ώστε ν’ αλαφραίνουν από το αχρείαστο άγχος.

Ο Θάνος πιστεύει πως, επειδή έκανε αταξίες, δεν αξίζει δώρο. Πόσο σημαντικό είναι για εσάς να δείξετε στα παιδιά πως η συμπόνια και η καλοσύνη υπερβαίνουν τα λάθη μας;

Τα λάθη είναι ανθρώπινα και, είτε το θέλουμε είτε όχι, κάποια στιγμή θα τα κάνουμε. Η καλοσύνη, όμως, είναι επιλογή μας και είναι στο χέρι μας να καλλιεργηθεί και να εξαπλωθεί. Ο Θάνος νοιάζεται για ένα αδέσποτο σκυλάκι και το φροντίζει με χαρά, πάντα με τη βοήθεια της μαμάς του αφού είναι μικρό παιδί, αλλά ποτέ δεν του πέρασε από το μυαλό η σκέψη ότι κάνει κάτι καλό για να ανταμειφθεί ο ίδιος με οποιονδήποτε τρόπο. Η ανιδιοτέλεια, η συμπόνια, η καλοσύνη είναι έννοιες που θεωρώ ότι θα πρέπει να συζητάμε με τα παιδιά, με κάθε ευκαιρία.

Ως μεταφράστρια και συγγραφέας, πώς συνδυάζετε τη γνώση της γλώσσας και την αγάπη για τη φιλαναγνωσία όταν γράφετε για παιδιά, ειδικά τέτοιες ευαίσθητες ιστορίες με αξίες;

Για μένα, το θέμα μίας ιστορίας έχει εξίσου μεγάλη σημασία με την εκφορά της. Ως συγγραφέας και μεταφράστρια βιβλίων για παιδιά, γνωρίζω καλά ότι απευθύνομαι σε ένα κοινό που τώρα διαμορφώνεται γλωσσικά και θα επηρεαστεί στο θέμα αυτό και από τη δουλειά μου. Ως εκ τούτου, πέρα από τη σωστή χρήση της γλώσσας, προσέχω ιδιαίτερα την επιλογή των λέξεων και τον ρυθμό του λόγου, ενώ παράλληλα προσπαθώ να εμπλουτίζω το λεξιλόγιο των παιδιών με τρόπο που δεν τα ξενίζει ούτε τα κουράζει.

Ποιο πιστεύετε ότι είναι το πιο μεγάλο «δώρο» που παίρνει ένα παιδί όταν διαβάζει ένα βιβλίο όπως αυτό, πέρα από τον χριστουγεννιάτικο μύθο;

Ελπίζω ότι «Ο πιο άτακτος φίλος του Αϊ-Βασίλη» θα γίνει ένας καλός φίλος των παιδιών, που θα τα εμπλουτίσει συναισθηματικά, θα οξύνει την κριτική σκέψη τους και, με τις τόσο εκφραστικές εικόνες της Γιώτας Κοκκόση, θα καλλιεργήσει την καλαισθησία τους.

Αν μπορούσατε να δώσετε ένα μήνυμα στους γονείς που θα διαβάσουν την ιστορία με τα παιδιά τους, ποιο θα ήταν αυτό;

Ως μαμά δύο μεγάλων παιδιών, μίας φοιτήτριας και μίας έφηβης, θα τους έλεγα να αποθησαυρίσουν αμέτρητες στιγμές ανάγνωσης μαζί με τα παιδιά τους. Είναι στιγμές που ενισχύουν τη σύνδεση γονιών-παιδιών, όταν τα παιδιά είναι μικρά, και δημιουργούν αναμνήσεις από τις οποίες τα παιδιά θα αντλούν ιδιαίτερη αγαλλίαση και δύναμη, όταν μεγαλώσουν.

ΓΝΩΡΙΜΙΑ ΜΕ ΤΗ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ

Η Ράνια Μπουμπουρή είναι δημοσιογράφος, επιμελήτρια εκδόσεων, μεταφράστρια και συγγραφέας παιδικής λογοτεχνίας. Γεννήθηκε το 1974 στο Καρπενήσι, όπου πέρασε ξέγνοιαστα παιδικά χρόνια με πολλά γέλια και πολλούς καβγάδες με τις τέσσερις αδελφές της. Στις πανελλήνιες εξετάσεις πέρασε πρώτη στο Τμήμα Δημοσιογραφίας και ΜΜΕ του ΑΠΘ, όπου αρίστευσε στα μαθήματα λόγου και φιλοσοφίας με καθηγητές τους Δ.Ν. Μαρωνίτη και Γ. Βώκο αντίστοιχα. Σύντομα μετά την αποφοίτησή της στράφηκε επαγγελματικά στον χώρο των εκδόσεων, όπου εργάζεται από το 1999. Είναι υπεύθυνη ύλης στο ενημερωτικό site για το βιβλίο και τον πολιτισμό diastixo.gr, διδάσκει μετάφραση παιδικής λογοτεχνίας στο Κέντρο Εκπαίδευσης Μεταφραστών meta|φραση και είναι μέλος του ελληνικού τμήματος της IBBY (International Board on Books for Young People). Μέχρι σήμερα έχουν κυκλοφορήσει 37 βιβλία της για παιδιά, τρία από τα οποία έχουν μεταφραστεί στα τουρκικά και τέσσερα στα αγγλικά. Το βιβλίο «Ο πιο άτακτος φίλος του Αϊ-Βασίλη» κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Susaeta.

Πηγή: https://www.eleftherostypos.gr/politismos/rania-boubouri-ston-et-ta-pio-omorfa-dora-den-krinontai-se-kordeles

Κυριακή 11 Ιανουαρίου 2026

Ράνιας Μπουμπουρή «Ο πιο άτακτος φίλος του Αϊ-Βασίλη» - «Μια συγκινητική περιπέτεια αυτογνωσίας και ενσυναίσθησης»: κριτική της Μαρίας Καζάντη στην «Εποχή»


      Κριτική της Μαρίας Καζάντη στην Εποχή, 7-12-2025

Ράνιας Μπουμπουρή «Ο πιο άτακτος φίλος του Αϊ-Βασίλη», εκδόσεις: Susaeta, 2025

Ο Αϊ-Βασίλης φέρνει δώρα στα φρόνιμα παιδιά. Όλοι το ξέρουν αυτό. Όπως κι ότι φέρνει τα πιο ωραία δώρα. Και ο Θάνος το ξέρει. Μα δεν το περιμένει. «Έμενα αποκλείεται να μου φέρει δώρο», συλλογίστηκε συνοφρυωμένος.

Πώς κατάφερε κι έκανε τόσες αταξίες φέτος; Πώς ευθύνεται για τη χαλασμένη τσάντα της Εύης και το ραγισμένο δοντάκι της Ειρήνης; Τι κι αν έγιναν άθελά του ή προσπαθώντας να βοηθήσει; Οι ζαβολιές είναι εκεί και του προκαλούν τύψεις. Τι κι αν οι προθέσεις του ήταν καλές; Το κακό έγινε. Τα κακά δηλαδή. Σκισμένη κουρτίνα. Χαλασμένα τηλεκοντρόλ. Σπασμένη γλάστρα στο μπαλκόνι και πιάτο από το καλό τους σερβίτσιο. Και η λίστα δεν έχει τέλος. Ουφ ουφ και ξανά ουφ.

Βλέπει ήδη τον κατάλογο του Άι Βασίλη: «Ειρήνη, φρόνιμη: ένα πατίνι. Εύη, φρόνιμη: μια σάκα. Θάνος, άτακτος: τίποτα».

Είναι να μη βουρκώσεις, ρε φίλε; Είναι να μη νιώσεις σαν το σκυλάκι στο πάρκο, «τόσο λυπημένο που θαρρούσες πως είχε αντικρίσει όλη την κακία του κόσμου και κουβαλούσε όλη την πίκρα του»;

Είναι να μην του φέρνεις φαΐ, να αγνοείς τις κούνιες για να του κάνεις παρέα; Είναι να μην του φέρνεις παραμονή πρωτοχρονιάς ένα σωρό λιχουδιές κι ας είσαι μαγκωμένος και βουβός μιας και δεν περιμένεις κανένα δώρο πια;

Η Ράνια Μπουμπουρή, δημοσιογράφος, μεταφράστρια και πολυγραφότατη συγγραφέας παιδικής λογοτεχνίας πολύ μας συγκινεί με τούτο το βιβλιαράκι της. 

Φωτίζει όλες εκείνες τις ένδοξες στιγμές που προσπαθήσαμε να φτιάξουμε τα πράγματα γύρω μας και στο τέλος τα κάναμε μαντάρα. Ταυτιζόμαστε με τις τύψεις και τις ενοχές, αποτέλεσμα άκαρπων προσπαθειών μας, και περιμένουμε καρτερικά και με θλίψη τις επιπτώσεις των πράξεών μας, σίγουροι για την απογοήτευση που έρχεται καλπάζοντας.

Πάντως ο Θάνος είναι ένας γλυκύτατος ήρωας, πολυεπίπεδος, με εσωτερικευμένες σκέψεις, ενσυναίσθηση και αυτογνωσία. Αυστηρός με τον εαυτό του, παρατηρεί τη χαρούμενη προσμονή των άλλων δίχως καμιά ανταγωνιστικότητα και δίχως να περιμένει τίποτα. Η ουδέτερη περιρρέουσα ατμόσφαιρα των λοιπών ηρώων –γονείς, αδελφούλες, παπουδογιαγιάδες– βοηθά να φωτίσει τα συναισθήματα των ατόμων με μηδαμινές προσδοκίες. Η απλή, μα διόλου απλοϊκή, χρήση της γλώσσας, χωρίς φιοριτούρες και φωνασκίες, ενισχύει τη γοητεία του τόσο ζωντανού καθημερινού αναγνώσματος.

Και ναι! Μπορεί ενίοτε και το καλό να μας περιμένει στη γωνία στη ζωή ετούτη. Το φέρνει ο Αϊ-Βασίλης; Ο καθένας και η καθεμιά από εμάς με εσωτερικές διεργασίες και πρακτικές αλληλεγγύης;

Δεν χρειάζεται να ξέρουμε.

Στην παιχνιδιάρικη εικονογράφηση η Γιώτα Κοκκόση. Τα κόκκινα πιτζαμάκια με τους δεινόσαυρους, το σμπαραλιασμένο τάμπλετ, το μικρό κουτάκι με τα γκι και το κόκκινο φιογκάκι, κομψά ζωντανεύουν το κείμενο.


      Πηγή: https://epohi.gr/articles/mia-sygkinitiki-peripeteia-aytognosias-kai-ensynaisthisis/

Σάββατο 10 Ιανουαρίου 2026

«Ο πιο άτακτος φίλος του Αϊ-Βασίλη» της Ράνιας Μπουμπουρή: κριτική από την Παρασκευή (Βιβή) Κοψιδά-Βρεττού στο diastixo.gr



Δημοσιεύτηκε: 17 Νοεμβρίου 2025

Στην ιστορία «παίζουν» με τη σειρά που εμφανίζονται: Ο (άτακτος) Θάνος, οι (φρόνιμες) δίδυμες αδελφές του, Ειρήνη και Εύη, ο μπαμπάς, η μαμά, ο (αδέσποτος) Γλύκας του πάρκου. Guest-star, ο Αϊ-Βασίλης!

Τα γεγονότα λαβαίνουν χώρα παραμονές Πρωτοχρονιάς, όταν όλα τα παιδιά περιμένουν ανυπόμονα το μαγικό έλκηθρο με τον καλοκάγαθο Αϊ-Βασίλη. Να φτάσει στο κατώφλι του σπιτιού τους, να τρυπώσει μυστικά από την καμινάδα, αθέατος από περίεργα ή ξάγρυπνα μάτια, δίπλα από το στολισμένο χριστουγεννιάτικο δέντρο ν’ αποθέσει τα δώρα του: την ξέφρενη χαρά των μικρών παιδιών που δεν εξαγοράζεται με κανένα φανταχτερό δώρο γήινου επισκέπτη.

Μια οικογένεια κανονική, πολύ κανονική, ο μπαμπάς, η μαμά και τα τρία μικρά τους παιδιά – πόσων χρονών; Παίζεται. Μπορεί και πέντε, μπορεί και έξι, και παραπάνω μπορεί, δεν νομίζω πως έχει μεγάλη σημασία η δημογραφία τους. Πάντως, μικρά παιδιά. Τα κορίτσια, η Εύη και η Ειρήνη, δίδυμες. Ο Θάνος, μικρότερος και… σκανταλιάρης. Γιατί; Μήπως η ηλικία, μήπως το «άτακτο» φύλο του; Οπωσδήποτε στην ιστορία μας έτσι έχουν τα πράγματα. Ο Θάνος σταθερός στον ρόλο του, με πλούσιο βιογραφικό: έσπασε το δόντι της αδελφούλας του της Ειρήνης κάποια φορά, καθώς προσπαθούσε να της πάρει την μπάλα. Ώσπου… μπαμ! Της έδωσε άθελά του μια κουτουλιά κι έγινε το κακό. Χάλασε την τσάντα της Εύης προσπαθώντας να την επισκευάσει. Κι άλλες πολλές –και όχι ασυνήθεις στο παιδικό ποινολόγιο– αταξίες: το σπασμένο πιάτο από το καλό σερβίτσιο φαγητού. Το κατεστραμμένο από τους μαρκαδόρους του καλό πουκάμισο του μπαμπά. Η σκισμένη κουρτίνα στο σαλόνι. Το τάμπλετ με τη ραγισμένη οθόνη. Η σπασμένη γλάστρα στο μπαλκόνι. Το τηλέφωνο με το ξεχαρβαλωμένο ακουστικό. Το τηλεκοντρόλ που «ξέμεινε» με δύο μόνον κανάλια… Σκανταλιές και αταξίες περασμένες σε μια index ποικίλης ύλης, από τις πιο παραδοσιακές στη Χάρτα της Παιδικής Απείθειας, μέχρι τις πιο προσαρμοσμένες στη σύγχρονη οικιακή τεχνολογία. Όμως οι αταξίες των μικρών έχουν και την τιμωρία των μεγάλων. Ποιοι είναι, λοιπόν, στην περίπτωσή του οι μεγάλοι; Ο μπαμπάς, μήπως, η μαμά ή και ο Αϊ-Βασίλης;

Απλώνει τρυφερά την αγάπη της στην κάθε παιδική ψυχή, ακούγοντας τον παλμό της και τον παιχνιδιάρη θόρυβο της καρδιάς σαν περιμένει πάντα ένα «καλό τέλος» για την όποια σκανταλιά ή αταξία.

Ο Θάνος είναι μελαγχολικός και φοβισμένος. Βλέπει με τη φαντασία του συμπληρωμένη τη λίστα του Αϊ-Βασίλη. Εύη: Φρόνιμη (μια σάκα), Ειρήνη: Φρόνιμη (ένα πατίνι), Θάνος: Άτακτος (τίποτα). Και η Πρωτοχρονιά όλο και πλησιάζει. Και η αγωνία του Θάνου όλο και μεγαλώνει. Μπορεί, άραγε, να γίνει ένα θαύμα; Κάτι απρόβλεπτο, κάτι σπουδαίο, μια πράξη καλοσύνης που θ’ ανατρέψει το… δυσοίωνο σκηνικό;

Μέχρις εδώ. Τα υπόλοιπα και θαυμαστά θα τα αναζητήσετε στης Ράνιας Μπουμπουρή το πρωτοχρονιάτικο δώρο. Όχι μονάχα για τον Θάνο, την Εύη και την Ειρήνη, αλλά για όλα τα παιδιά που θα κρατήσουν στα χέρια τους τον «πιο άτακτο φίλο του Αϊ-Βασίλη» και θα ταξιδέψουν μαγικά στη μυριόπλουμη γη των χρωμάτων και των ευφρόσυνων εικόνων της Γιώτας Κοκκόση. Και θα κοιταχτούν στον καθρέφτη της φρονιμάδας και της σκανταλιάς και θα διαβάσουν τον εαυτό τους και θα… θα… θα…

Πολλές υποσχέσεις, και με τη βεβαιότητα πως θα τηρηθούν όλες με την παρέα του πιο άτακτου φίλου του Αϊ-Βασίλη. Υποσχέσεις για τους μικρούς φίλους του βιβλίου και της «ζωγραφιάς», υποσχέσεις για τους γονιούς-συντελεστές της ανάγνωσης, υποσχέσεις για τους παιδαγωγούς και τους προβληματισμούς τους. Κι ακόμα, υποσχέσεις για κείνους τους «άχαρους» ανθρώπους της κριτικής και της φιλολογίας –όλοι χρειαζούμενοι είναι, ακόμα και στον ανυποψίαστο για την ύπαρξή τους κόσμο των παιδιών–, που ψάχνουν πίσω από τις λέξεις και τις φράσεις να ανακαλύψουν τα βαθύτερα νοήματα, με εργαλεία και λόγια που «σκοτώνουν» τη μαγεία της απλής πρώτης ανάγνωσης. Της αναστροφής με πρόσωπα και γεγονότα που φτιάχνουν φίλους και μιμητές ή το αντίθετο, εγκαθίστανται πάντως στην ψυχή και στη σκέψη μας για να επανέλθουν στον ώριμο χρόνο ως επιλογές ζωής.

Η Ράνια Μπουμπουρή, εκλεκτή κι αγαπημένη από χρόνια συγγραφέας των παιδιών, σ’ αυτό το εύτακτα άτακτο 37ο βιβλίο της, από τις Εκδόσεις Susaeta, καταφτάνει πριν από τον Αϊ-Βασίλη του 2026 κι απλώνει τρυφερά την αγάπη της στην κάθε παιδική ψυχή, ακούγοντας τον παλμό της και τον παιχνιδιάρη θόρυβο της καρδιάς σαν περιμένει πάντα ένα «καλό τέλος» για την όποια σκανταλιά ή αταξία. Η Μπουμπουρή παιδαγωγεί τους πάντες για τα πάντα και τίποτε στις ιστορίες της δεν είναι τυχαίο. Φύσει προσαρμοσμένη στην ποιητική φύση του παιδιού, γνωρίζει πως όλα τα παιδιά, τακτικά και άτακτα, είναι όπως οι ποιητές, αθώοι στην αναμέτρησή τους με την πραγματικότητα, γι’ αυτό και προσμένουν ο κόσμος φωτεινός να είναι κι επιεικής μαζί τους. Στις αξίες που μεταφέρουν οι ιστορίες της αναγνωρίζουμε τις βαθιές ανθρώπινες ρίζες τους, που όμως παίρνουν το σχήμα και τις ανάγκες της εποχής. Δεν αναφέρω παραδείγματα μέσα από το βιβλίο. Ούτε σχόλια για τη γλώσσα με την οποία μας μιλάει η συγγραφέας. Είναι μια πρόκληση για εσάς τους τυχερούς –μαζί με τους γονείς, τ’ αδέρφια, τους φίλους, τους δασκάλους σας– συναναγνώστες, να ανακαλύψετε, σαν σε ευχάριστο κουίζ, τα συναπαντήματα των λέξεων μέσα στον χρόνο και τους ιδιωματισμούς σε φράσεις που περνούν από τη μια στην άλλη γενιά, τα σταυροδρόμια των αξιών και τη συνύπαρξη των ανθρώπων στις ακριβές πατρίδες της συμπόνιας, της ανθρωπιάς, της αγάπης. Της αγάπης για την ανάγνωση, για την απλή και μοναδική χαρά της! Πόσο μάλλον, με την καλή ελπίδα μιας «άτακτης» παιδικής Πρωτοχρονιάς…

 

Ο πιο άτακτος φίλος του Αϊ-Βασίλη
Ράνια Μπουμπουρή
εικονογράφηση: Γιώτα Κοκκόση
Susaeta
40 σελ.
ISBN 978-618-224-361-9
Τιμή €8,80

Πηγή: https://diastixo.gr/kritikes/paidika/25590-ataktos-filos-ai-vasilh 

Βρείτε το βιβλίο εδώ: https://www.susaeta.gr/product/3286/o-pio-ataktos-filos-toy-ai-basili.html

Σάββατο 22 Νοεμβρίου 2025

Νέο βιβλίο: «Ο πιο άτακτος φίλος του Αϊ-Βασίλη» της Ράνιας Μπουμπουρή από τη Susaeta

 



Χριστούγεννα! Κόσμος πάει κι έρχεται, μπαινοβγαίνει στα μαγαζιά, 

ψάχνει για τα πιο ωραία δώρα. Όλοι το ξέρουν, όμως, 

ότι τα πιο ωραία δώρα τα φέρνει ο Αϊ- Βασίλης. 

Κι ο Θάνος το ξέρει, γι’ αυτό στενοχωριέται! 

Έκανε, άθελά του, ένα  σωρό αταξίες τη χρονιά που πέρασε 

και είναι σίγουρος ότι ο Αϊ-Βασίλης δεν θα του φέρει τίποτα. 

Άραγε, έχει δίκιο; 

Μια γλυκιά ιστορία για τη συμπόνια, την αγάπη 

και τα δώρα που έχουν αληθινή αξία.

Χαρούμενο και ταυτόχρονα συγκινητικό οικογενειακό ανάγνωσμα για τις γιορτινές μέρες. Καλλιεργεί τη φιλοζωία και ενθαρρύνει την υπευθυνότητα μέσω της φροντίδας των αδέσποτων.

https://www.susaeta.gr/product/3286/o-pio-ataktos-filos-toy-ai-basili.html 

Κείμενο: Ράνια Μπουμπουρή

Εικόνες: Γιώτα Κοκκόση

Susaeta Εκδοτική

Κωδ.: 2822

ISBN: 978-618-224-361-9

24,7 x 24,7 εκ.

40 σελ.

Σκληρό εξώφυλλο

4+ ετών

Τιμή χωρίς ΦΠΑ: 8,30 €

ΦΠΑ: 6%

Τιμή με ΦΠΑ: 8,80 €