Το κόλπο για να μην τρομάζω όταν παρακολουθώ θρίλερ μόνη μου το έχω βρει εδώ και χρόνια: δε βάζω ήχο. Το αντίστοιχο κόλπο με τα βιβλία δεν το έχω βρει ακόμα: όσο είχα σκιαχτεί με την παλιά έκδοση στο "Στρίψιμο της βίδας" (Γράμματα), στην εξαιρετική μετάφραση του Κοσμά Πολίτη, άλλο τόσο σκιάχτηκα και με τη φρέσκια έκδοση (Μίνωας), σε εξίσου καλή μετάφραση του Δημήτρη Στεφανάκη. Αλλά αξίζει!
Λίγα λόγια για το βιβλίο:
Μια νεαρή γκουβερνάντα αναλαμβάνει την
ανατροφή δύο παιδιών, του Μάιλς και της Φλώρας, μετά τον θάνατο των γονιών τους, κι εγκαθίσταται σε έναν πύργο στην εξοχή, όπου θα
συνειδητοποιήσει ότι δεν είναι μόνη με τα παιδιά. Τα φαντάσματα δύο προσώπων στοιχειώνουν με την παρουσία τους το παλιό αρχοντικό. Θα καταφέρει η νεαρή κοπέλα να προστατέψει τα
παιδιά και να κρατήσει μακριά τα ζοφερά όντα ενός άλλου κόσμου; Ή μήπως είναι μάταιη κάθε αντίσταση σε μια
πραγματικότητα που δημιούργησε η πιο νοσηρή φαντασία;
Το στρίψιμο της βίδας διαβάζεται και σήμερα ως μια από τις πιο συναρπαστικές ιστορίες της φανταστικής λογοτεχνίας. Στην αριστουργηματική πλοκή του έργου, λογική και ψευδαίσθηση του υπερφυσικού διασταυρώνουν τα ξίφη τους. Το υπαινικτικό στοιχείο και το διφορούμενο των χαρακτήρων εντείνουν συνεχώς το μυστήριο. Σιβυλλικός και μυστικοπαθής, ο συγγραφέας κλιμακώνει την ένταση παρασύροντας τον αναγνώστη στην αναπόδραστη δίνη μιας γοητευτικά αλλόκοτης ατμόσφαιρας.
Το στρίψιμο της βίδας διαβάζεται και σήμερα ως μια από τις πιο συναρπαστικές ιστορίες της φανταστικής λογοτεχνίας. Στην αριστουργηματική πλοκή του έργου, λογική και ψευδαίσθηση του υπερφυσικού διασταυρώνουν τα ξίφη τους. Το υπαινικτικό στοιχείο και το διφορούμενο των χαρακτήρων εντείνουν συνεχώς το μυστήριο. Σιβυλλικός και μυστικοπαθής, ο συγγραφέας κλιμακώνει την ένταση παρασύροντας τον αναγνώστη στην αναπόδραστη δίνη μιας γοητευτικά αλλόκοτης ατμόσφαιρας.
Βρείτε το εδώ: http://www.minoas.gr/book-4290.minoas
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου