Πέμπτη, 31 Δεκεμβρίου 2015

"Ένα τρελό τρελό Αγρόκτημα" στον εορταστικό κατάλογο των βιβλιοπωλείων Ευριπίδης

Το τρίτο μέρος της τρελής τρελής σειράς μας, "Ένα τρελό τρελό Αγρόκτημα", συμπεριλαμβάνεται στον εορταστικό κατάλογο προτάσεων των βιβλιοπωλείων Ευριπίδης. Ευχαριστούμε θερμά!
Καλή χρονιά σε όλους, με ειρήνη και χαρά σε όλο τον κόσμο!

Παρασκευή, 25 Δεκεμβρίου 2015

Οι Εκδόσεις Μεταίχμιο και το αναγνωστικό κοινό προσφέρουν βιβλία σε άπορες οικογένειες


Οι Εκδόσεις Μεταίχμιο και το αναγνωστικό κοινό προσφέρουν βιβλία σε άπορες οικογένειες

Οι Εκδόσεις Μεταίχμιο προσκαλούν όλους τους αναγνώστες να λάβουν ενεργά μέρος στην πρωτοβουλία #prosferwpocket: Μικρά βιβλία που δίνουν μεγάλη χαρά, στο πλαίσιο της οποίας θα δοθούν δεκάδες βιβλία της σειράς Μεταίχμιο pocket (βιβλία τσέπης) σε άπορες οικογένειες. Οι αναγνώστες αρκεί απλώς να συμπληρώσουν τα στοιχεία τους στην ειδική φόρμα που θα βρουν στο www.metaixmio.gr έως τις 10 Ιανουαρίου 2016. Όσο περισσότεροι αναγνώστες δηλώσουν συμμετοχή, τόσο αυξάνεται ο αριθμός των βιβλίων που ο εκδοτικός οίκος θα χαρίσει: με 500 συμμετοχές θα δοθούν σε άπορες οικογένειες 50 βιβλία, με 1.000 συμμετοχές 100 βιβλία και ούτω καθεξής.
Μάλιστα, συμμετέχοντας σε αυτή την πρωτοβουλία, οι αναγνώστες μπαίνουν αυτομάτως σε κλήρωση με έπαθλο μία βιβλιοθήκη γεμάτη pocket! Ο μεγάλος νικητής θα αποκτήσει και τους 52 τίτλους που κυκλοφορούν στη σειρά pocket από τις Εκδόσεις Μεταίχμιο και συγχρόνως μία βιβλιοθήκη, ευγενική προσφορά της εταιρείας Κ. ΜΑΡΜΑΡΙΔΗΣ Α.Ε. Η κλήρωση θα πραγματοποιηθεί στις 11 Ιανουαρίου 2016 και το όνομα του τυχερού που κερδίζει τη βιβλιοθήκη με τα pocket θα ανακοινωθεί στο www.metaixmio.gr την επόμενη μέρα, 12 Ιανουαρίου.
Η σειρά Μεταίχμιο pocket δημιουργήθηκε λαμβάνοντας υπόψη τις ανάγκες των σύγχρονων αναγνωστών και αριθμεί μέχρι στιγμής 52 τίτλους –έργα ελληνικής και μεταφρασμένης λογοτεχνίας, κλασικά βιβλία που άφησαν εποχή και άντεξαν στον χρόνο, συναρπαστικές αστυνομικές περιπέτειες και συγκλονιστικές βιογραφίες και μαρτυρίες– σε χαμηλές τιμές (από 5,47 έως 8,80 €) και σε μικρό, βολικό σχήμα.

Πηγή: http://diastixo.gr/epikaira/eidiseis/4656-metaixmio-oikogenies

Τρίτη, 22 Δεκεμβρίου 2015

Η teacherland προτείνει "Ένα τρελό τρελό Αριθμητάρι" για την Α' δημοτικού

Αντιγράφουμε από το f/b της Teacherland Edu:
"Ένα πολύ καλό βιβλίο για τα παιδιά που πάνε στην Α Δημοτικού. Η www.teacherland.gr το συμπεριλαμβάνει στο σχέδιο μαθήματος της 25η Ενότητας των Μαθηματικών της Α’ Δημοτικού δείτε τον σύνδεσμο:http://teacherland.gr/lesson.php?id=372"

Κυριακή, 20 Δεκεμβρίου 2015

"Ένα τρελό τρελό Αγρόκτημα" στον Ιανό: φωτογραφίες από την παρουσίαση

"Ένα τρελό τρελό Αγρόκτημα": μουσική παρουσίαση στον Ιανό, 19-12-2015. 

Μοναδική ερμηνεύτρια στο τραγούδι της Κότας, η Ευσταθία! 


Ανάμεσα στους εκλεκτούς φίλους που μας τίμησαν με την παρουσία τους στον Ιανό χθες, η εξαιρετική Βασιλική Καρακώστα, η "φωνή" των γραμμάτων Γιώτα και Χι στην "Τρελή τρελή ΑΒ"! Δημιουργικές συναντήσεις και σχέσεις που θα μας συντροφεύουν για πάντα!
Αλκιβιάδης Κωνσταντόπουλος, Ράνια Μπουμπουρή και Βασιλική Καρακώστα. 



Κι εδώ μία φωτογραφία από την πρόβα...

Πέμπτη, 17 Δεκεμβρίου 2015

"Ένα τρελό τρελό Αγρόκτημα": Μουσική εκδήλωση με ελεύθερη είσοδο στον Ιανό!


Τα ζώα του βιβλίου «Ένα τρελό τρελό Αγρόκτημα», που δημιουργήθηκαν από την πένα της Ράνιας Μπουμπουρή και απέκτησαν φωνή με τη μελοποίηση του Αλκιβιάδη Κωνσταντόπουλου στο CD που συνοδεύει την έκδοση (Εκδόσεις Ψυχογιός), θα ξεχυθούν στο café του Ιανού το Σάββατο 19 Δεκεμβρίου 2015, ώρα 1 το μεσημέρι, για να γνωρίσουν τους μικρούς και τους μεγάλους φίλους τους και να τους ξετρελάνουν, σε μια υπέροχη μουσική εκδήλωση! 

Στη διάρκεια της εκδήλωσης, η συγγραφέας και δημοσιογράφος Ράνια Μπουμπουρή θα «ανακρίνει»  –με τη βοήθεια του κοινού–  τον συνθέτη, τραγουδιστή και πολυοργανίστα μουσικό Αλκιβιάδη Κωνσταντόπουλο τόσο ως προς τις μουσικές όσο και ως προς τις ζωολογικές του γνώσεις! Μαζί τους επί σκηνής θα βρίσκονται οι μουσικοί: Οδυσσέας Κωνσταντόπουλος (πιάνο, πλήκτρα, ακορντεόν), Στέλιος Πασχάλης (τύμπανα) και Χάρης Κωνσταντόπουλος (σαξόφωνο, φλάουτο, κλαρινέτο). Προβολές: Θανάσης Κακαΐτσας.

Έκτακτες συμμετοχές:
Το «Τραγούδι της Κότας» θα τραγουδήσει η Ευσταθία.
Το «Τραγούδι του Γαϊδάρου» θα τραγουδήσει ο Κρατερός Κατσούλης.
Το «Τραγούδι των Ζώων» θα τραγουδήσουν οι μικροί Αναστασία Γουλιάμου και Δημοσθένης Γαζής.
Στο «Τραγούδι του Γαϊδάρου», μπουζούκι θα παίξει ο Νίκος Ζούκας.
Στο «Τραγούδι του Σκύλου», τρομπέτα θα παίξει ο Σωτήρης Πέπελας.

Υπόθεση του βιβλίου: Στο αγρόκτημα του κυρ Νίκου και της κυρα-Θοδώρας επικρατεί αναστάτωση μεγάλη. Έχουν έρθει για επίσκεψη τα δύο εγγονάκια τους, η Ζέτα και ο Χάρης, που είναι πολύ σκανταλιάρικα κι ενοχλούν τα ζώα. Έτσι, τα ζώα του αγροκτήματος αναλαμβάνουν δράση, ώστε να μάθουν τα παιδιά κάποια σημαντικά πράγματα γι’ αυτά και την προσφορά τους στους ανθρώπους. Τι λέτε, θα τα καταφέρουν;

Δώρο το CD με τα 14 τραγούδια του βιβλίου, σε μουσική του Αλκιβιάδη Κωνσταντόπουλου, όπου τραγουδούν κατ’ αλφαβητική σειρά οι: Βασιλική Ανδρίτσου (κατσίκα), Σοφία Βογιατζάκη (γαλοπούλα), Πυγμαλίων Δαδακαρίδης (γουρούνι), Ευσταθία (κότα), Κρατερός Κατσούλης (γάιδαρος), Idra Kayne (πρόβατο), Αλκιβιάδης Κωνσταντόπουλος (σκύλος), Χρήστος Λούλης (άλογο), Φωτεινή Μπαξεβάνη (αγελάδα, αλλά κάνει και την αφήγηση), Γεωργία Νταγάκη (χήνα), Άννα Παναγιωτοπούλου (πάπια), Δήμητρα Παπαδοπούλου (κουνέλι) και Μάρθα Φριντζήλα (γάτα). Επίσης, οι μικροί: Αναστασία Γουλιάμου και Δημοσθένης Γαζής, καθώς και η Παιδική Χορωδία Viva Voce.


Σάββατο 19 Δεκεμβρίου 2015, ώρα 13:00
Ianos: Σταδίου 24, Αθήνα, τηλ.: 210.3217917
Διάρκεια: περίπου 1 ώρα

Είσοδος ελεύθερη

Το πρώτο συνέδριο για τη λογοκρισία στην Ελλάδα


Το Τμήμα Πολιτικής Επιστήμης και Ιστορίας του Παντείου Πανεπιστημίου σε συνεργασία με το Παράρτημα Ελλάδας του Ιδρύματος Ρόζα Λούξεμπουργκ διοργανώνουν συνέδριο με θέμα «Λογοκρισίες στην Ελλάδα», 17-19 Δεκεμβρίου 2015, στο Κέντρο Τεχνών του Δήμου Αθηναίων (δείτε το πρόγραμμα του συνεδρίου εδώ).
Είναι η πρώτη φορά που γίνεται στην Ελλάδα μια συστηματική ερευνητική προσπάθεια καταγραφής και ανάλυσης της λογοκρισίας –τόσο στο επίπεδο της θεωρίας και της ανάλυσης, όσο και στο επίπεδο του βιώματος και της πράξης–, καθώς και της Ιστορίας της λογοκρισίας επί Δικτατορίας, αλλά –το κυριότερο– επί Μεταπολίτευσης. Ποια η θέση της λογοκρισίας σε μια εδραιωμένη δημοκρατία; Ποιες είναι οι μορφές της, πώς ταξινομούνται και πώς περιοδολογούνται; Ποια είναι τα όρια ανάμεσα στη λογοκρισία και την κριτική;
Πενήντα ομιλητές (δείτε τις περιλήψεις των εισηγήσεων εδώ) διερευνούν την άμεση και έμμεση λογοκρισία που παρουσιάζεται σε όλες τις εκδοχές δημόσιου λόγου, από τις εικαστικές τέχνες, τον στίχο, τη μουσική, τη λογοτεχνία, το θέατρο και τον κινηματογράφο, ως τη δημοσιογραφία: από τις πιο παραδοσιακές εκφορές στη βλασφημία και τα «εθνικά θέματα» ως τις επιβιώσεις της σήμερα και τις πλέον σύγχρονες μορφές στον χώρο του Διαδικτύου. Από την ευθεία καταστολή στην προληπτική λογοκρισία και, τέλος, στον κατεξοχήν ανεξιχνίαστο λογοκριτικό τύπο: την αυτολογοκρισία.
Πληροφορίες: εκ μέρους της επιστημονικής-οργανωτικής επιτροπής: Πηνελόπη Πετσίνη 6977.675802 / Ίδρυμα Ρόζα Λούξεμπουργκ 210.3613769.
logokrisies.wix.com/logokrisies

Τετάρτη, 16 Δεκεμβρίου 2015

Προετοιμασία για τη μουσική παρουσίαση στον Ιανό, 19/12/2015

Πρόβα για την παρουσίαση του Σαββάτου 19/12 στον Ιανό:
13 είναι τα ζώα του τρελοαγροκτήματός μας, καθένα με το τραγούδι του,
13 τα διαφορετικά μουσικά όργανα που πρωταγωνιστούν,
καθένα σε διαφορετικό τραγούδι.
Οι φήμες ότι θα μας τιμήσουν με την παρουσία τους και ορισμένοι από τους καλλιτέχνες που συμμετέχουν στο CD ελέγχονται ως ακριβείς.

                      Οδυσσέας Κωνσταντόπουλος, Στέλιος Πασχάλης, Χάρης Κωνσταντόπουλος
                                       και Αλκιβιάδης Κωνσταντόπουλος στο στούντιο arttings.



Κυριακή, 13 Δεκεμβρίου 2015

Η UNESCO αφιέρωσε το έτος 2016 στον Αριστοτέλη

aristotelis stageira
Διεθνές Επετειακό Eτος Αριστοτέλη ανακηρύχτηκε το 2016 από τη Γενική Διάσκεψη της UNESCO, κατά την πρόσφατη 38η Σύνοδό της που πραγματοποιήθηκε στο Παρίσι, μετά από πρόταση της Ελληνικής Εθνικής Επιτροπής.
Βάση της πρότασης αποτέλεσε το Παγκόσμιο Συνέδριο για τη συμπλήρωση 2.400 ετών από τη γέννηση του Αριστοτέλη, που θα διοργανώσει τον Μάιο του 2016 στη Θεσσαλονίκη το Διεπιστημονικό Κέντρο Αριστοτελικών Ερευνών του ΑΠΘ, φέρνοντας στην πόλη την αφρόκρεμα της σύγχρονης φιλοσοφικής σκέψης απ' όλο τον κόσμο.
Οι κορυφαίοι αριστοτελιστές θα παρουσιάσουν εισηγήσεις για το έργο του μεγάλου αρχαίου φιλοσόφου και πολυεπιστήμονα στους χώρους του πανεπιστημίου, που φέρει το όνομα του, αλλά και στα αρχαία Στάγιρα, όπου γεννήθηκε το 384 π.Χ., όπως και στην Αρχαία Μίεζα, όπου δίδαξε τον Μέγα Αλέξανδρο.
«Είμαστε τυχεροί που συμπίπτει με την εποχή μας η συμπλήρωση 2.400 ετών από τη γέννηση του ανθρώπου που επηρέασε όσο κανείς άλλος στην Ιστορία του ανθρώπινου πνεύματος επί 24 αιώνες. Επίσης, έχουμε το προνόμιο να εργαζόμαστε και να μελετάμε το έργο του σε ένα πανεπιστήμιο που φέρει το όνομά του, το οποίο βρίσκεται σε πολύ μικρή απόσταση από τα αρχαία Στάγιρα και την Αρχαία Μίεζα. Σχηματίζεται ένα ιστορικό τρίγωνο, που μας φέρνει τον ερχόμενο Μάιο στο παγκόσμιο επίκεντρο», είπε στο «Εθνος» η καθηγήτρια του ΑΠΘ και πρόεδρος του Διεπιστημονικού Κέντρου Αριστοτελικών Μελετών (ΔΙΚΑΜ) Δήμητρα Σφενδόνη - Μέντζου.
Μεταξύ των 400 και πλέον ομιλητών από 40 χώρες που έχουν υποβάλει εργασίες μέχρι σήμερα περιλαμβάνονται ο ομότιμος καθηγητής του Χάρβαρντ Χίλαρι Πάτναμ, που συγκαταλέγεται στους σημαντικότερους εν ζωή φιλοσόφους διεθνώς, ο καθηγητής του ίδιου πανεπιστημίου Ρίτσαρντ ΜακΚίραχαν, ο Λάμπρος Κουλουμπαρίτσης, μέλος της Ακαδημίας Αθηνών και της Βασιλικής Ακαδημίας του Βελγίου κ.ά. Ορισμένοι από τους προσκεκλημένους συμμετέχουν και στην Τιμητική Ακαδημαϊκή Επιτροπή του Συνεδρίου, που θα συνεδριάσει τον Μάρτιο για να καταρτίσει το τελικό πρόγραμμα.
Το ΔΙΚΑΜ συνέλαβε την ιδέα για το Παγκόσμιο Συνέδριο με τίτλο «Αριστοτέλης - 2.400 χρόνια» το 2013. Αυτή μεταφέρθηκε στην πρόεδρο της Ελληνικής Εθνικής Επιτροπής για την UNESCO, Καίτη Τζιτζικώστα, η οποία υιοθέτησε την πρωτοβουλία και συναποφασίστηκε η κατάθεση αίτησης για την ανακήρυξη του 2016 σε έτος Αριστοτέλη. Ο φάκελος κατατέθηκε τον Ιανουάριο του 2015 και η τελική επιλογή μεταξύ των 30 ιδεών που προκρίθηκαν έγινε στο τελευταίο δεκαήμερο του Νοεμβρίου στην 38η Σύνοδο της Γενικής Διάσκεψης της UNESCO.
Η ανακήρυξη προσδίδει στο εγχείρημα διεθνή εμβέλεια και στο πλαίσιο αυτό θα πραγματοποιηθούν εκδηλώσεις και επιστημονικές συζητήσεις για τον Σταγιρίτη φιλόσοφο σε όλο τον κόσμο, όπως και στην Ελλάδα. Το Διεπιστημονικό Κέντρο Αριστοτελικών Μελετών ιδρύθηκε το 2011 με απόφαση της Συγκλήτου του ΑΠΘ, στην οποία υπάγεται, με στόχο τη μελέτη και προβολή του αριστοτελικού έργου σε διεθνή κλίμακα.
«Εχουμε επικεντρώσει στην ανάδειξη της διεπιστημονικής πλευράς του έργου του, που είχε παραβλεφθεί και υποβαθμιστεί. Ο Αριστοτέλης δεν ήταν μόνο ένας σπουδαίος φιλόσοφος, αλλά πολυεπιστήμονας, γι' αυτό στο Κέντρο συμμετέχουν βιολόγοι, μαθηματικοί, αστροφυσικοί, επιστήμονες υγείας και πολλών ακόμη κλάδων», επεσήμανε η κ. Σφενδόνη.
ΒΑΣΙΛΗΣ ΙΓΝΑΤΙΑΔΗΣ

Σάββατο, 12 Δεκεμβρίου 2015

Αποτροπιασμός της Εταιρείας Συγγραφέων για τη θανατική ποινή σε ποιητή


Η Εταιρεία Συγγραφέων, στοιχιζόμενη με το διεθνές PEN, εκφράζει αποτροπιασμό για την καταδίκη σε θάνατο για «αποστασία» του Παλαιστίνιου ποιητή Ashraf Fayadh από τις Αρχές της Σαουδικής Αραβίας και καλεί για την άμεση απελευθέρωσή του.
Υπενθυμίζουμε ότι ο 35χρονος ποιητής Ashraf Fayadh συνελήφθη το 2013 με την κατηγορία ότι η ποιητική συλλογή του Πληροφορίες εντός [Instructions Within] προωθεί την αθεΐα. Αρχικά αφέθηκε ελεύθερος με εγγύηση, όμως συνελήφθη ξανά το 2014, δικάστηκε και καταδικάστηκε σε φυλάκιση 4 χρόνων και 800 βουρδουλιές. Στην επανεκδίκαση της υπόθεσής του φέτος, η απόφαση του δικαστηρίου τον Νοέμβριο ξεσήκωσε θύελλα αντιδράσεων παγκοσμίως: ο Ashraf Fayadh καταδικάστηκε σε θάνατο.
Στις 2 Δεκεμβρίου 2015, ο Ashraf Fayadh έγινε επίτιμο μέλος του γερμανικού PEN. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε εδώ.
Εταιρεία Συγγραφέων: Κοδριγκτώνος 8, ΤΚ 112 57, Αθήνα, τηλ.: 210.8231890, www.authors.gr,info@authors.gr

Πέμπτη, 10 Δεκεμβρίου 2015

4η Λογοτεχνική Σκηνή στη Θεσσαλονίκη


Είκοσι δύο καταξιωμένοι, νεότεροι αλλά και πρωτοεμφανιζόμενοι ποιητές και πεζογράφοι από τη Θεσσαλονίκη, την Αθήνα και άλλες πόλεις, και μαζί τους μουσικοί και ερμηνευτές, σκηνοθέτες/χορογράφοι και ηθοποιοί/χορευτές συμμετέχουν στη φετινή Λογοτεχνική Σκηνή, που θα πραγματοποιηθεί στο θέατρο «Άνετον» (Παρασκευοπούλου 42 και Δελφών), στις 11 και 12 Δεκεμβρίου, έναρξη 19:30 ακριβώς, με ελεύθερη είσοδο. Τις αναγνώσεις λογοτεχνικών κειμένων συμπληρώνουν περφόρμανς, μουσική και προβολές.
Η 4η Λογοτεχνική Σκηνή διοργανώνεται από το περιοδικό Εντευκτήριο, σε συνεργασία με τον Δήμο Θεσσαλονίκης και την Α’ Δημοτική Κοινότητα.
Φέτος συμμετέχουν αλφαβητικά οι (όπου δεν αναφέρεται πόλη, εννοείται η Θεσσαλονίκη): Αλέξανδρος Αραμπατζής (Δράμα), Γιάννης Βαϊτσαράς, Νίκος Αδάμ Βουδούρης (Αθήνα), Γιάννης Ευσταθιάδης (Αθήνα), Ειρήνη Ιωαννίδου, Λεωνίδας Κακάρογλου (Χανιά), Κώστας Καβανόζης (Ξάνθη), Γιώργος Καλιεντζίδης, Αντώνης Κάλφας (Κατερίνη), Δώρα Κασκάλη, Ειρήνη Καραγιαννίδου, Ανδρέας Καρακόκκινος, Δημήτρης Καρασάββας (Βέροια), Ηλίας Κεφάλας (Τρίκαλα), Ελένη Μερκενίδου, Δημήτρης Νόλλας (Αθήνα), Δημήτρης Παπαστεργίου (Βέροια), Νικόλας Σεβαστάκης, Ολυμπία Σταύρου, Έρση Σωτηροπούλου (Αθήνα), Βίκυ Τσελεπίδου (Ξάνθη), Γιώργος Χρονάς (Αθήνα).
Οι περφόρμανς και τα αναλόγια φέτος θα είναι αφιερωμένα στους Θεσσαλονικείς συγγραφείς Μανόλη Αναγνωστάκη (10 χρόνια από τον θάνατό του, επιμέλεια: Ιωάννα Μήτσικα) και Γιώργο Ιωάννου (30 χρόνια από τον θάνατό του, επιμ.: Σοφία Παπανικάνδρου), τον Τόμας Μαν (140 χρόνια από τη γέννησή του, 60 από τον θάνατό του, επιμ.: Μάρα Τσικάρα) και τον Φερνάντο Πεσόα (80 χρόνια από τον θάνατό του, επιμ.: Σοφία Καρακάντζα). Μικρό αφιέρωμα θα γίνει και στον Ανταίο Χρυσοστομίδη (1952-2015, επιμ.: Απόστολος Καρακάσης – Μικέλα Χαρτουλάρη).
Στα μουσικά μέρη, ο Δημήτρης Νικολούδης ερμηνεύει τρία τραγούδια σε ποίηση Μανόλη Αναγνωστάκη (πιάνο: Σάκης Λάιος) και η Μαρία Φωτίου τρία τραγούδια του Νίκου Μαμαγκάκη σε στίχους Γιώργου Ιωάννου.
Τη Λογοτεχνική Σκηνή διευθύνει ο Γιώργος Κορδομενίδης.

Τετάρτη, 9 Δεκεμβρίου 2015

Ο νομπελίστας Ορχάν Παμούκ στην Αθήνα

Την Πέμπτη 10 Δεκεμβρίου, στις 19:00, το Megaron Plus, τα Public και οι Εκδόσεις Ωκεανίδα υποδέχονται τον νομπελίστα συγγραφέα Ορχάν Παμούκ στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών (Αίθουσα «Αλεξάνδρα Τριάντη»), για μια διάλεξη-συζήτηση με αφορμή το νέο του βιβλίο, Κάτι παράξενο στο νου μου (μτφρ. Στέλλα Βρεττού, Ωκεανίδα).
Το μυθιστόρημα περιγράφει τη ζωή ενός πλανόδιου μικροπωλητή και της αγαπημένης του. Είναι μια ιστορία αγάπης στη σύγχρονη Πόλη. Για περισσότερο από 40 χρόνια, από το 1969 έως το 2012, ο Μεβλούτ τριγυρίζει στα σοκάκια της Πόλης. Είναι διαφορετικός από τους ανθρώπους γύρω του, υπάρχει κάτι «παράξενο» στο νου του. Προσπαθεί να καταλάβει τι είναι αυτό που τον ξεχωρίζει από τους άλλους, από πού προέρχεται αυτή η «παραξενιά». Από επιλογή του δεν σταματάει ποτέ να πουλάει μποζά τις χειμωνιάτικες νύχτες, αναρωτιέται πάντα ποια πραγματικά είναι η αγαπημένη του και πόση σημασία έχει στον έρωτα το πεπρωμένο. Εξαρτώνται η ευτυχία και η δυστυχία μας από τις επιλογές μας; Ή μήπως ωριμάζουν ανεξάρτητα, έξω από εμάς, και μεις απλώς τις ζούμε, απλώς μας συμβαίνουν;
Ο πολυβραβευμένος Ορχάν Παμούκ γεννήθηκε στην Κωνσταντινούπολη το 1952 και σπούδασε αρχιτεκτονική και δημοσιογραφία, πολύ γρήγορα όμως αφιερώθηκε στη λογοτεχνία. Το 2006 τιμήθηκε με το Νόμπελ Λογοτεχνίας για το σύνολο του έργου του, σύμφωνα με την ανακοίνωση της Σουηδικής Ακαδημίας, καθώς «αναζητώντας τη μελαγχολική ψυχή της γενέθλιας πόλης του, ανακάλυψε καινούργια σύμβολα για τη σύγκρουση και τη συνύφανση των πολιτισμών». Στα ελληνικά κυκλοφορούν δεκατρία βιβλία του.

Χριστούγεννα συντροφιά με Καβάφη, Πόε, Σαίξπηρ, Νίτσε, Πας και Κόλινς!


Και φέτος, οι Εκδόσεις Gutenberg «βάζουν τα βιβλία» και καλούν τους αναγνώστες «να βάλουν την αγάπη» παίρνοντας μέρος στον διαγωνισμό Jingle Books, με δώρο έργα σπουδαίων λογοτεχνών.
Όλοι οι αναγνώστες μπορούν να μπουν στο www.JingleBooks.gr και να διαλέξουν το βιβλίο που θα ήθελαν να διαβάσουν αυτές τις γιορτές. Απαντώντας στις ερωτήσεις, κερδίζουν μία συμμετοχή στις ημερήσιες κληρώσεις για κάθε σωστή απάντηση. Επίσης, μπορούν να δώσουν την ευκαιρία να κερδίσουν και τα αγαπημένα τους πρόσωπα, προσφέροντάς τους κάποιες από τις συμμετοχές τους.
Κάθε μέρα, από Δευτέρα έως Παρασκευή, 3 τυχεροί κερδίζουν το βιβλίο που θέλουν να διαβάσουν. Κάθε εβδομάδα, ένας τυχερός κερδίζει το μεγάλο δώρο: 3 μοναδικά λογοτεχνικά έργα και επιλεγμένους οίνους κι αποστάγματα βιολογικής καλλιέργειας του Κτήματος Γεώργα.
Διάρκεια διαγωνισμού: μέχρι την 21η Δεκεμβρίου.

Δευτέρα, 7 Δεκεμβρίου 2015

"Μια τρελή τρελή ΑΒ με τον Άνθρωπο-Ορχήστρα" στο Eco Kids Festival: φωτογραφίες

Στην αρχή της παράστασης η Αλφαβητούλα μας, Ντίνα Καφτεράνη, ζεσταίνει το κοινό
για να υποδεχτεί τον Άνθρωπο-Ορχήστρα Αλκιβιάδη Κωνσταντόπουλο 
και τους μουσικούς του -Οδυσσέα Κωνσταντόπουλο, Λυκούργο Παναγ. 
και Χάρη Κωνσταντόπουλο- στο Eco Kids Festival 2015, 
Ποδηλατοδρόμιο ΟΑΚΑ, την Κυριακή 6 Δεκεμβρίου. 

 Οι Αλφαβητούληδες μουσικοί επί σκηνής.

Η Αλφαβητούλα μας ως Γάμα, που το στομάχι του γουργουρίζει 
και τρώει τα πάντα στο διάβα του:

«Το γοργόν και χάριν έχει!»
λέει το γάμα φωναχτά.
«Το στομάχι γουργουρίζει,
θέλω γεύμα με τυριά.
»Φέρτε γάλα, φέρτε μέλι»,
λέει και, θαρρείς, γκαρίζει.
«Φέρτε και μια γαλοπούλα
γεμιστή με τόνους ρύζι.
»Φέρτε του πουλιού το γάλα
φέρτε πίτα απ’ τη γιαγιά
φέρτε και χυμό μια γυάλα
και γιαούρτια και φαγιά.
»Θέλω γάργαρο νεράκι
θέλω γάργαρο νερό.
Ο λαιμός με γαργαλάει,
μήπως θέλω ένα γλυκό;»
Στο CD, το τραγούδι του Γάμα ερμηνεύουν ο Δημήτρης Σταρόβας με τον Αλκιβιάδη Κωνσταντόπουλο.

Η Ράνια Μπουμπουρή σto radiofono.gr

Οι Τρίτες του Δεκέμβρη είναι αφιερωμένες στον συνδυασμό μουσική+βιβλία, στο αγαπημένο μας www.toradiofono.gr. Την Τρίτη 8/12, θα τα πούμε "στον αέρα" με τη Βιβή Παπαστάθη. Συντονιστείτε μαζί μας!


Ήταν ένα πολύ όμορφο βράδυ χθες και αρχίσαμε με ένα πολύ αγαπημένο μου κομμάτι, 
σε μουσική Νίκου Κυπουργού και στίχους Ουίλιαμ Σαίξπηρ, σε μετάφραση Δημήτρη Μαυρίκιου: 

Σάββατο, 5 Δεκεμβρίου 2015

«Ο πιο διάσημος “Σπασίκλας” στην Αθήνα» της Ράνιας Μπουμπουρή


Ο Τζεφ Κίνι, συγγραφέας της σειράς-φαινόμενο «Το ημερολόγιο ενός Σπασίκλα», επισκέφθηκε την Αθήνα για να γνωρίσει τους μικρούς φίλους του σε μια εκδήλωση που διοργάνωσαν οι Εκδόσεις Ψυχογιός στο βιβλιοπωλείο τους, στην οδό Εμμ. Μπενάκη 13-15, την Τετάρτη 2 Δεκεμβρίου 2015. Αν και η εκδήλωση είχε οριστεί για τις 6 το απόγευμα, από πολύ νωρίτερα η ουρά ήταν τεράστια και έστριβε στην οδό Γαμβέτα: όσοι ήθελαν ιδιόχειρη αφιέρωση από τον συγγραφέα, έπρεπε να πάρουν αριθμό προτεραιότητας. Υπήρξε κούραση και κάποιες μικροεντάσεις, αλλά όλα ξεχάστηκαν όταν ήρθε ο συγγραφέας, απλός και χαμογελαστός, για να γνωριστεί με τους αναγνώστες του.
Τον Τζεφ Κίνι υποδέχτηκε στη σκηνή ο συγγραφέας Γιώργος Λεμπέσης, που είχε ζεστάνει το κοινό με μια παρουσίαση βασισμένη στον χαρακτήρα και τις περιπέτειες του Γκρεγκ Χέφλι, του πασίγνωστου «Σπασίκλα». Ο Τζεφ Κίνι μίλησε για το παιδικό όνειρό του να γίνει κομικογράφος, που του γεννήθηκε χαζεύοντας καθημερινά τη σελίδα με τα κόμικς στην εφημερίδα του πατέρα του. Είπε για τις πάμπολλες αρνητικές απαντήσεις που έλαβε από εκδότες, όταν τους έδειχνε τη δουλειά του. Τελικά σκέφτηκε ότι, εφόσον ήθελε ν’ απευθυνθεί στα παιδιά, έπρεπε να θυμηθεί πώς ήταν ο ίδιος ως παιδί. Κατέγραψε, λοιπόν, τα αστεία περιστατικά της παιδικής του ηλικίας και δούλεψε πάνω από έξι χρόνια τον πρώτο τόμο της σειράς «Το ημερολόγιο ενός Σπασίκλα», που έχει εκδοθεί σε 53 χώρες, έχει μεταφραστεί σε 48 γλώσσες κι έχει παραμείνει στη λίστα των μπεστ σέλερ των New York Times για πάνω από 445 εβδομάδες.
Ο Τζεφ Κίνι στην παρουσίασή του συμπεριέλαβε φωτογραφίες από το γραφείο του και τον ίδιο εν ώρα εργασίας, από εξώφυλλα των βιβλίων του σε διάφορες γλώσσες –όπως και στα λατινικά, με τον τίτλοCommentarii de Inepto Puero, το πρώτο αντίτυπο του οποίου δώρισε ο ίδιος ο συγγραφέας στον Πάπα–, έδειξε εικόνες από την ιαπωνική έκδοση της σειράς, όπου οι χαρακτήρες απεικονίζονται υποχρεωτικά με πέντε δάχτυλα στα χέρια, και όχι με τέσσερα όπως τους ζωγραφίζει ο ίδιος, έδειξε τις εικόνες του σε πρώτο σχεδιασμό, κατά τη διόρθωσή τους και στην τελική τους μορφή. Ως προς τη διαδικασία της δημιουργίας, εξήγησε ότι πρώτα γράφει το κείμενο, μετά ζωγραφίζει τις εικόνες σε tablet, στη συνέχεια διαλέγει τον τίτλο και τελευταίο φτιάχνει το εξώφυλλο, επιλέγοντας προσεκτικά το χρώμα του. Το εξώφυλλο του 10ου μέρους της σειράς του «Σπασίκλα», που μόλις κυκλοφόρησε και έδωσε την αφορμή γι’ αυτή την παγκόσμια περιοδεία, είναι σε χρώμα μαύρο: αυτό ήθελε ο συγγραφέας ήδη από την κυκλοφορία του πρώτου μέρους, αλλά δεν είχε τολμήσει να προτείνει παιδικό βιβλίο με μαύρο εξώφυλλο τότε.
Η παρουσίαση του Τζεφ Κίνι ήταν περιεκτική και σύντομη, καθώς εκατοντάδες παιδιά περίμεναν να υπογράψει το αντίτυπό τους και ν’ ανταλλάξουν λίγες λέξεις μαζί του. «Τι σ’ αρέσει στον “Σπασίκλα”;» ρωτήσαμε με την ευκαιρία κάποια από τα παιδιά που περίμεναν στην ουρά. «Το χιούμορ του», ήταν η συνηθισμένη απάντηση. «Ότι η ζωή του μου θυμίζει αρκετά τη δική μου ζωή. Μόνο που αυτός περνάει συνέχεια χάλια, ενώ εγώ όχι», μας απάντησε ένας 10χρονος φίλος του. «Ότι δεν είναι στ’ αλήθεια σπασίκλας. Είναι ξεχωριστός!» ήταν η πιο ξεχωριστή απάντηση που λάβαμε.

Ράνια Μπουμπουρή, περιμένοντας τον Τζεφ Κίνι...

Lapsus Κλάψους XXXV: Κατ' αρχάς και καταρχήν

Διαβάστε το γλωσσικό σημείωμά μου για τη σύγχυση ανάμεσα στα: κατ' αρχάς και καταρχήνστο τεύχος 44 του magaz!ne (BonusMallMag), στη σελίδα 12:

http://www.bonusmallmag.gr/044/index.html

Τετάρτη, 2 Δεκεμβρίου 2015

Πάνος Καρνέζης: συνέντευξη στη Ράνια Μπουμπουρή


Ο Πάνος Καρνέζης γεννήθηκε στην Αμαλιάδα το 1967. Σπούδασε μηχανικός στην Ελλάδα και έφυγε για μεταπτυχιακές σπουδές στην Αγγλία, όπου εργάστηκε για ένα διάστημα στη βιομηχανία. Ταυτόχρονα, άρχισε να γράφει λογοτεχνία στα αγγλικά και παρακολούθησε το περίφημο μεταπτυχιακό πρόγραμμα δημιουργικής γραφής του Πανεπιστημίου East Anglia. Το πρώτο του βιβλίο, η συλλογή διηγημάτων Little Infamies (Μικρές ατιμίες, 2002), συγκέντρωσε εξαιρετικές κριτικές, μεταφράστηκε σε οκτώ γλώσσες και στα ελληνικά από τον ίδιο τον συγγραφέα. Ακολούθησαν τα μυθιστορήματα The Maze (Ο λαβύρινθος, 2004), το οποίο συμμετείχε στη βραχεία λίστα του βραβείου Whitbread First Novel Award και τιμήθηκε με το βραβείο Pendleton May First Novel Award, The Birthday Party (Το πάρτι γενεθλίων, 2007) και The Convent (Το μοναστήρι, 2010). Η πρόσφατη έκδοση του τελευταίου μυθιστορήματός του, The Fugitives (Οι φυγάδες) στα ελληνικά, μας έδωσε την αφορμή να συνομιλήσουμε μαζί του.
Ποια ήταν η πηγή της έμπνευσής σας για το μυθιστόρημα Οι φυγάδες;
Ένα καναδικό ντοκιμαντέρ, A Place Called Chiapas, που είδα πριν από κάποια χρόνια και αναφέρεται τους επαναστάτες Ζαπατίστας του Μεξικού. Η σύγκρουση ανάμεσα στους αυτόχθονες Ινδιάνους που ζουν στο βροχοδάσος του νότιου Μεξικού και τους φτωχούς αυτοκαλλιεργητές που καταπατούν, με την υποστήριξη των ανταρτών, τις ίδιες εκτάσεις για να ζήσουν, μου κέντρισε αμέσως το ενδιαφέρον. Είναι μια ιστορία που προσφέρεται για μυθιστόρημα, μια διφορούμενη σύγκρουση στην οποία δεν είναι ξεκάθαρο ποια πλευρά έχει δίκιο, ένας κόσμος όπου τα πράγματα δεν είναι τόσο απλά όσο αρχικά νομίζουμε.
Έχω την αίσθηση ότι οι «φυγάδες» στο βιβλίο σας είναι πολλοί και σε διάφορα επίπεδα. Σε ποιες περιπτώσεις αποτελεί λύση η φυγή;
Πράγματι, ο τίτλος αναφέρεται σε όλους σχεδόν τους ήρωες του βιβλίου, που με τον έναν ή άλλο τρόπο, κυριολεκτικά ή μεταφορικά, είναι φυγάδες. Ακόμα και ο ιαγουάρος που παίζει ρόλο στην πλοκή έχει αναγκαστεί να φύγει απ’ το φυσικό του περιβάλλον λόγω της καταστροφής του δάσους απ’ τους καταπατητές. Όπως στο βιβλίο, έτσι και στην πραγματικότητα, η φυγή δεν είναι η λύση μιας κρίσης αλλά συχνά είναι η μόνη ευκαιρία για επιβίωση, κάτι που είναι καλό να θυμόμαστε όταν μας προβληματίζουν οι εικόνες του ατελείωτου κύματος μεταναστών απ’ τις εμπόλεμες ζώνες αυτές τις μέρες. Οι πραγματικές λύσεις, αν υπάρχουν, ίσως να βρεθούν αργότερα, όταν τα πνεύματα έχουν ηρεμήσει, με ψυχραιμία, λογική και ανθρωπιά.
Η ζωή των Ινδιάνων παρουσιάζεται αδρομερώς, με ένα κλείσιμο του ματιού στον αναγνώστη που θέλει να αναζητήσει περισσότερες πληροφορίες. Έχετε επισκεφθεί τη Λατινική Αμερική;
Ναι, όταν κατέληξα στο θέμα του βιβλίου ταξίδεψα στο νότιο Μεξικό για να γνωρίσω το τοπίο που θα γινόταν ο καμβάς του βιβλίου. Ήταν μια πολύ χρήσιμη εμπειρία. Τα πράγματα που είδα εκεί, η φυσική ομορφιά, οι άνθρωποι, ακόμα και οι πλέον κοινότοπες λεπτομέρειες της καθημερινότητας με βοήθησαν να σχηματίσω μια καλύτερη ιδέα για την ιστορία που ήθελα να πω.
Πόσο συχνά απαντά η καταστροφή του τροπικού δάσους ως θέμα μυθιστορηματικό;
Έχω την εντύπωση πως το οικολογικό μυθιστόρημα δεν είναι πολύ διαδεδομένο είδος διεθνώς, ιδίως αν λάβει κανένας υπόψη πως η φυσική καταστροφή του πλανήτη είναι ένα τόσο κρίσιμο θέμα. Υπάρχουν πάντως παραδείγματα, δύο πρόσφατα βιβλία που μπορώ να σκεφτώ είναι Η χρονιά της πλημμύρας της Μάργκαρετ Άτγουντ και το Solar του Ίαν ΜακΓιούαν.
Έχω την εντύπωση πως το οικολογικό μυθιστόρημα δεν είναι πολύ διαδεδομένο είδος διεθνώς, ιδίως αν λάβει κανένας υπόψη πως η φυσική καταστροφή του πλανήτη είναι ένα τόσο κρίσιμο θέμα.
Απολαμβάνοντας την εις βάθος ανάλυση της προσωπικότητας του ιερέα στο μυθιστόρημα, αναρωτήθηκα αν έχετε γνωρίσει κάποιον ιερέα που θέλησε να φέρει τους Ινδιάνους κοντά στον «Γεζουκλίστο», τον Ιησού Χριστό, ή αν ο χαρακτήρας αυτός είναι πέρα για πέρα δημιούργημα της φαντασίας σας.
Ο χαρακτήρας του είναι εμπνευσμένος από κάποιον ιδιόρρυθμο επίσκοπο που συνάντησα στο ταξίδι. Έχω προσθέσει πολλά στοιχεία στον χαρακτήρα του, αρχίζοντας απ’ την εθνικότητά του. Κάνοντάς τον Άγγλο αντί για Μεξικανό, ήθελα να τονίσω τη διαφορετικότητά του τόσο απ’ τους Ινδιάνους όσο και απ’ τους ακτήμονες καταπατητές.
Ο ιαγουάρος δρα καταλυτικά στην εξέλιξη της ιστορίας, παράλληλα όμως έχει καταλυτική δράση και σε επίπεδο συμβολικό. Θέλετε να μας μιλήσετε λίγο γι’ αυτό;
Ο ιαγουάρος είναι κι αυτός ένας απ’ τους φυγάδες του τίτλου. Η καταστροφή του βροχοδάσους τον αναγκάζει να πλησιάσει τη γη των Ινδιάνων, όπου για να επιβιώσει επιτίθεται στα ζώα τους. Έτσι ο Βενουστιάνο, ο αρχηγός του χωριού, αναλαμβάνει να τον σκοτώσει. Είναι –κι αυτός είναι ο τραγικός συμβολισμός– και οι δύο θύματα της επέμβασης του μοντέρνου κόσμου στη φύση, κάτι που μέχρι ενός σημείου είναι αναπότρεπτη συνέπεια της λεγόμενης προόδου.
«Πόσο ουτοπική ήταν η ιδέα να αγαπάει κανένας τον εχθρό του – μια παγίδα της συνείδησης», γράφετε σ’ ένα σημείο. Σε μια κοινωνία γεμάτη εχθρότητα, όπως είναι η ελληνική των τελευταίων χρόνων, ποια θεωρείτε ότι είναι η διέξοδος και ποιες οι παγίδες;
Ο κόσμος μοιάζει περισσότερο εχθρικός τον τελευταίο καιρό. Οι συνεχείς αναφορές στην τρομοκρατία, η παραστατική βία στα στιγμιότυπα από τρομοκρατικές ενέργειες στην τηλεόραση και το Ίντερνετ, η δυστυχία των μεταναστών, η αντίδραση των πολιτών και των πολιτικών στην Ευρώπη, ο ρατσισμός, η ξενοφοβία, η συνωμοσιολογία… Καταλαβαίνω γιατί μπορεί να αισθάνεται κανένας αυτά τα αρνητικά συναισθήματα. Ο κόσμος μοιάζει να έχει αλλάξει δραματικά απ’ τον καιρό της καταστροφής των Δίδυμων Πύργων. Νομίζω πως μια διέξοδος απ’ την απελπισία είναι η μελέτη της Ιστορίας. Διαβάζοντας για ανάλογα γεγονότα του παρελθόντος, όπως για παράδειγμα τη γενοκτονία των Αρμενίων, τον διωγμό των Εβραίων στη Γερμανία ή τον ρόλο της Δύσης στην ευρύτερη Μέση Ανατολή, μπορούμε να κατανοήσουμε μέχρι ενός σημείου τι συμβαίνει τώρα, να ερμηνεύσουμε τις αντιδράσεις του κόσμου και ίσως να κρίνουμε τη δική μας αντίδραση και συμπεριφορά σε όλα αυτά.
Εσείς ζείτε μόνιμα στο Λονδίνο και γράφετε τα έργα σας στα αγγλικά, σωστά; Σκέφτεστε προφανώς και στις δύο γλώσσες, αλλά πώς επιλέγετε τη γλώσσα της εκφοράς;
Γράφω αρχικά στα αγγλικά και μεταφράζω τα βιβλία μου για την ελληνική έκδοση. Αυτή η διαδικασία μού ήρθε φυσικά, καθώς απ’ την εφηβεία διάβαζα βιβλία στα αγγλικά και, άλλωστε, όταν άρχισα να γράφω ζούσα ήδη στην Αγγλία για αρκετά χρόνια. Ξεκίνησα να γράφω για να εκφράσω αυτά που σκεφτόμουν, τις εμμονές μου, τη νοσταλγία για την πατρίδα, το μεσογειακό τοπίο, ακόμα και το χιούμορ μου, που δυσκολευόμουν να εκφράσω προφορικά στα αγγλικά. Ήταν μια προσωπική καθαρά ενασχόληση, δεν φανταζόμουν τότε πως κάποτε, πολύ αργότερα, θα έγραφα κάτι που θα έβρισκε εκδότη. Όταν γράφω σκέφτομαι στα αγγλικά, οι προτάσεις σχηματίζονται στον νου μου σ’ αυτή τη γλώσσα. Θα μου ήταν αδύνατο να έχω τα ελληνικά στο μυαλό, με τη διαφορετική μορφή σύνταξής τους, τους δικούς τους ιδιωματισμούς κ.λπ. και να τα μεταφράζω αυτόματα στα αγγλικά στο χαρτί.
Ποια είναι η παρουσία της ελληνικής λογοτεχνίας στο αγγλόφωνο εκδοτικό τοπίο;
Είναι περιορισμένη. Έχω δει τα βιβλία του Απόστολου Δοξιάδη, του Πέτρου Μάρκαρη και από τους κλασικούς του Καζαντζάκη και του Καβάφη στα ράφια των μεγαλύτερων βιβλιοπωλείων. Δυστυχώς οι Άγγλοι δεν διαβάζουν πολύ μεταφρασμένη λογοτεχνία, σε αντίθεση με άλλες χώρες της Ευρώπης, όπως και στην Ελλάδα.
Πώς εισπράττει ένας νέος Έλληνας που ζει στο εξωτερικό από επιλογή την κρίση στην Ελλάδα;
Είναι μια δύσκολη κατάσταση που δεν έχει εύκολη λύση, αλλά προσφέρεται για δημαγωγία. Είναι δύσκολο να μην παρασυρθείς απ’ τις διακηρύξεις του ενός ή άλλου κόμματος που υπόσχεται να καταφέρει τη σχεδόν διά μαγείας έξοδο απ’ την κρίση. Απαιτούνται μεγάλες αλλαγές στις δομές της οικονομίας –φοροδιαφυγή, γραφειοκρατία, συνταξιοδοτικό κ.λπ.–, αλλά νομίζω πως δυσκολότερο θα είναι να πετύχουμε τη μεταβολή της κοινωνίας, τις πελατειακές σχέσεις, την έλλειψη δημιουργικότητας και αισιοδοξίας, την ιδέα ότι το κράτος δεν είμαστε όλοι εμείς αλλά κάποιοι άλλοι, την περιφρόνηση των ανθρώπων με νέες ιδέες στην επιστήμη, την τέχνη, το εμπόριο, την εκπαίδευση, το περιβάλλον και ό,τι άλλο. Αυτή η κοινωνική μεταβολή δεν μπορεί να επιβληθεί από καμία «τρόικα», πρέπει να τη δρομολογήσουμε μόνοι μας.
Και πώς εισπράττετε την κατάσταση που έχει δημιουργηθεί στην Ελλάδα, με τις αδιάκοπες προσφυγικές-μεταναστευτικές ροές από την Ανατολή;
Η Ελλάδα έτυχε να είναι ένας ενδιάμεσος σταθμός για τους μετανάστες και η χώρα μας πληρώνει τα λάθη της ευρωπαϊκής πολιτικής. Δίχως αμφιβολία, η Ευρωπαϊκή Ένωση βρέθηκε απροετοίμαστη μπροστά στο κύμα των μεταναστών απ’ τη Βόρεια Αφρική και τη Μέση Ανατολή. Στην αρχή προσπάθησε να αγνοήσει ό,τι συνέβαινε, πίστεψαν πως ήταν κάτι προσωρινό. Ίσως περίμεναν πως ο πόλεμος στη Συρία θα τελείωνε γρήγορα και η κατάσταση στη Λιβύη θα εξομαλυνόταν αμέσως μετά τον θάνατο του Καντάφι. Και οι δύο προβλέψεις αποδείχτηκαν λανθασμένες, βέβαια. Τώρα γίνεται μια μεγάλη προσπάθεια να λυθούν τα πρακτικά ζητήματα που δημιουργήθηκαν. Χωρίς να είναι απλό, πρέπει να ξεχωρίσουμε ποιοι είναι οικονομικοί μετανάστες και ποιοι πρόσφυγες από εμπόλεμες ζώνες ή δυναστικά καθεστώτα και να επιτρέψουμε στους τελευταίους, που νομίζω άλλωστε πως είναι και οι περισσότεροι, να εγκατασταθούν σε ευρωπαϊκές χώρες σε αριθμούς ανάλογους με τις δυνατότητες της κάθε χώρας. Δεν μπορούμε να τους γυρίσουμε την πλάτη. Το πρόβλημα είναι ότι μόνο η Γερμανία και η Σουηδία δέχτηκαν ουσιαστικά να τους πάρουν και αυτό βάζει τεράστια βάρη στις οικονομίες και τις κοινωνίες των δύο αυτών κρατών.
Επισκέπτεστε συχνά την Ελλάδα; Τι σας λείπει πολύ και τι δεν σας λείπει καθόλου από τη χώρα μας;
Έρχομαι κάθε καλοκαίρι. Μου λείπουν συγγενείς και φίλοι, περισσότερο –παραδόξως– όσο περνούν τα χρόνια. Δεν μου λείπει η κίνηση της Αθήνας, όπου μεγάλωσα και μένω κάθε φορά που έρχομαι – τώρα μου φαίνεται μια δύσκολη πόλη για να ζει κανείς.
Οι φυγάδες Πάνος Καρνέζης Πατάκης
Οι φυγάδες

Πάνος Καρνέζης
Πατάκης
272 σελ.
Τιμή € 13,20