Τετάρτη, 5 Απριλίου 2017

Η πρώτη μου λογοτεχνία: «Όνειρο καλοκαιρινής νύχτας» και «Δον Κιχώτης»



«Όνειρο καλοκαιρινής νύχτας» του Σαίξπηρ (Διασκευή: Αγγελική Δαρλάση, Εικονογράφηση: Σάντρα Ελευθερίου, Πρώτη έκδοση: Νοέμβριος 2016) και «Δον Κιχώτης» του Θερβάντες (Διασκευή: Κώστας Πούλος, Εικονογράφηση: Βασίλης Γρίβας, Πρώτη έκδοση: Φεβρουάριος 2017) από τις Εκδόσεις Μεταίχμιο

Η σειρά «Η πρώτη μου λογοτεχνία» των Εκδόσεων Μεταίχμιο περιλαμβάνει διαμάντια της παγκόσμιας λογοτεχνίας, έργα κλασικά, διαχρονικά και αξεπέραστα, σε διασκευή που υπογράφουν αγαπημένοι Έλληνες συγγραφείς παιδικής λογοτεχνίας, με εικόνες που υπογράφουν εξίσου αγαπημένοι εικονογράφοι. Από τους πέντε συγγραφείς –με τους εφτά τίτλους– που περιλαμβάνονται μέχρι στιγμής στη σειρά αυτή, στο σημερινό μας σημείωμα θα παρουσιάσουμε Σαίξπηρ και Θερβάντες.   
Με την κωμωδία Όνειρο καλοκαιρινής νύχτας, που γράφτηκε το 1595-1596, ο Ουίλιαμ Σαίξπηρ μάς μεταφέρει στην αρχαία Αθήνα, παραμονές του γάμου του Θησέα με την αμαζόνα Ιππολύτη. Το κοντινό δάσος γεμίζει νεράιδες και ξωτικά, ερωτευμένα ζευγάρια και μαστόρους που κάνουν πρόβα το θεατρικό τους έργο. Αλλά τη νύχτα αυτή, που είναι και η πιο μαγική νύχτα του καλοκαιριού, θα συμβούν πολλά αστεία μπλεξίματα κι άλλες τόσες παρεξηγήσεις, αφού ο Πουκ, το πιο σκανταλιάρικο ξωτικό του κόσμου, στάζει χυμό απ’ το λουλούδι του έρωτα στα μάτια όποιου βρει μπροστά του… 
Η Αγγελική Δαρλάση, παντρεύοντας την αφήγηση με το έμμετρο κείμενο, αποδίδει γλαφυρά την ιστορία χτίζοντας, αράδα την αράδα και στίχο τον στίχο, ένα αποτέλεσμα απολαυστικό: «Αχ, βρε Πουκ, κατεργάρη! Δε μου ’κανες τη χάρη και λάθος νέο μάγεψες! Τι ’θελες τάχα να φανεί; Πως η αληθινή αγάπη μπορεί να γίνει ψεύτικη; Και πως η ψεύτικη δε θα γίνει ποτέ αληθινή;» Πολύ ταιριαστή η εικονογράφηση της Σάντρας Ελευθερίου που, με τις ωραίες της γραμμές και τις εκφραστικές φυσιογνωμίες ανθρώπων, νεράιδων και ξωτικών, τις πλούσιες λεπτομέρειες στο δάσος και τα υπέροχα, τόσο φωτεινά –ακόμα και τα νυχτερινά!– της χρώματα, μας ταξιδεύει στο σαγηνευτικό τοπίο του σαιξπηρικού αυτού παραμυθιού. 
Με το έργο Δον Κιχώτης, που εκδόθηκε σε δύο μέρη (1605 και 1615) κι αποτελεί έργο-σταθμό στην παγκόσμια λογοτεχνία, ο Μιγέλ ντε Θερβάντες ονομάστηκε «πατέρας του μυθιστορήματος». Πρωταγωνιστής ο ονειροπόλος και ρομαντικός Αλόνσο Κιχάνο, που αγαπά τα ιπποτικά μυθιστορήματα και έχει διαβάσει μια ολόκληρη βιβλιοθήκη από δαύτα, ώσπου φτάνει να πιστεύει ότι είναι και ο ίδιος ιππότης, ταγμένος στη μάχη εναντίον του Κακού αλλά και στην απελευθέρωση μιας ωραίας δεσποσύνης που του ’χει κλέψει την καρδιά, της Δουλτσινέας, την οποία κρατά αιχμάλωτη με μάγια ένας κακός μάγος. Αλλάζει, λοιπόν, το όνομά του σε Δον Κιχώτης, ορίζει  ιπποκόμο του τον γεωργό Σάντσο Πάντσα, καβαλικεύει τον Ροσινάντε του και ξεκινά ένα μακρινό ταξίδι σε όλη την Ισπανία, ένα ταξίδι γεμάτο απίστευτες περιπέτειες, οι οποίες ακροβατούν ανάμεσα σε πραγματικότητα και φαντασία, γέρνοντας σαφώς προς το μέρος της δεύτερης. 
Εδώ η πρόκληση ήταν εξαιρετικά μεγάλη και για τους δύο δημιουργούς, συγγραφέα και εικονογράφο. Από άποψη διασκευής, ο Κώστας Πούλος κλήθηκε να χωρέσει στο πλαίσιο 28 σελίδων, ή 14 σαλονιών, στα περισσότερα των οποίων η μία σελίδα είναι αφιερωμένη στην εικόνα, ένα εκτενές και πολύ πλούσιο μυθιστόρημα. Το αποτέλεσμα είναι ισορροπημένο και εκπληρώνει τον στόχο του, δίνοντας μια καλή γεύση από ένα έργο που ευχόμαστε να επιθυμήσουν ν’ αποκτήσουν στη συνέχεια οι αναγνώστες, μεγάλοι και μικροί, και στην πλήρη έκδοση. Από άποψη εικονογράφησης, ο Βασίλης Γρίβας κλήθηκε ν’ αποτυπώσει με τα πινέλα του έναν ήρωα πασίγνωστο, ο οποίος έχει αποδοθεί ζωγραφικά πάρα πολλές φορές. Κι όντως, κατάφερε να μας δώσει έναν Δον Κιχώτη εξαιρετικά γνώριμο αλλά και διαφορετικό απ’ όσους έχουμε δει. Ψηλόλιγνος βέβαια, με ονειροπόλο βλέμμα και μεγάλα, καλοσυνάτα, χαμογελαστά μάτια – χαμογελάμε κι εμείς βλέποντάς τον. Θαυμάσια χρώματα εναλλάσσονται στα σαλόνια του βιβλίου, γκρίζα και καφέ και γαλάζια και πράσινα, διαφορετικά κάθε φορά, με ονειρεμένα πορτοκαλί και κίτρινα στην πρώτη σκηνή με τους ανεμόμυλους-γίγαντες. Χάρμα οφθαλμών! 
Δύο εξαιρετικές προτάσεις για μια πρώτη προσέγγιση των παιδιών, περίπου από 4 ετών και πάνω, στους θησαυρούς της παγκόσμιας λογοτεχνίας. 
Μπορείτε να τα βρείτε εδώ  και εδώ
Πηγή: http://www.lesvosnews.net/articles/news-categories/lesviako-vivlio/i-proti-moy-logotehnia-oneiro-kalokairinis-nyhtas-kai-don

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου